"Бретт Холлидэй. Обратный отсчет ("Майкл Шейн")" - читать интересную книгу автора Шейн бросил на Даймонда подозрительный взгляд, нахмурил брови и
двинулся к лестнице, держась за стену. Остальные последовали за ним. Спустившись на второй этаж, Шейн наклонился, потрогал щеку мертвеца и со вздохом выпрямился. - Не люблю терять клиентов, даже если приходится самому убивать их,- признался он.- Сукин сын, хотел вышибить из меня мозги,- он посмотрел на свои руки.- Ну хорошо, надо уходить, пока не нагрянула полиция. Даймонд, я прошу вас оказать мне небольшую услугу. Сотрите отпечатки пальцев, а то у меня сильно кружится голова, когда я наклоняюсь. Чуть сознание не потерял. Они переглянулись. Даймонд вынул носовой платок, поплевал на него и осторожно протер рукоятку ножа. В одной из комнат послышался шорох. Дессау выхватил у Шейна фонарик, подошел к двери, висевшей на одной петле, и распахнул ее. Луч света осветил Минни Фиш. - Эй, смотрите-ка,- позвал Дессау.- Здесь есть свидетель! Минни Фиш выглянула из-за его плеча и увидела залитое кровью лицо Шейна. Глаза ее расширились. - Вы не...- начала она, но Дессау завернул ей руку за спину и втолкнул обратно в комнату. - Я о ней позабочусь,- сказал Шейн.- Дай-ка мне пушку. Дессау взглянул на Даймонда; тот едва заметно кивнул. Шейн взял свой револьвер и шагнул вперед. - Я ничего не слышала,- закричала Минни Фиш.- Я ничего не знаю! Шейн влепил ей пощечину. Она повернулась и побежала. Настигнув ее возле матраса, он повалил ее навзничь, быстро прикрыв ей рот ладонью. Ее тело обмякло; Шейн ощутил кивок. - Начинаем. Шейн убрал руку. - Я ничего не скажу! - завизжала она.- Я не лезу в дела белых! Шейн взял револьвер за ствол и с глухим стуком ударил рукояткой по матрасу. Женщина поняла его и перестала кричать. Он еще несколько раз ударил рукояткой по матрасу, спрятал оружие в карман и вышел в коридор. Дессау и Даймонд старательно избегали его взгляда. - Пошли,- сказал Шейн. ГЛАВА 11 - Кто из вас главный? - спросил Шейн, когда они вышли на тротуар.- Я буду иметь дело лишь с одним из двоих. Дессау и Даймонд обменялись взглядами. - Я думаю, ты должен уступить мне, Джерри,- озабоченно сказал Дессау.- Как-никак мне хочется защитить свои капиталовложения. - Я прослежу за тем, чтобы твои интересы не пострадали,- ответил Даймонд. - Шейн пробует нас на прочность. - Вот именно: я о нем уже наслышан. Изворотливый парень. - Мне лучше знать - я уже играл с ним в покер. Так что спасибо за совет, Пьер, я постараюсь не доверять его словам. Проводи нас до машины. - Он сказал: "я буду иметь дело",- упрямо продолжал Дессау.- Дела всегда делаются за чей-нибудь счет. Я не хочу остаться с носом. Шейн, стоявший справа от Дессау, сделал шаг назад и крепко взял его |
|
|