"Бретт Холлидэй. Обратный отсчет ("Майкл Шейн")" - читать интересную книгу автора

считаете, если я пришлю к вам в каюту бутылку водки, будет ли ее достаточно,
чтобы продержать Литтла на ногах в течение дня?
- Деликатный вопрос. Ему потребуется выпивка, но сможет ли он потом
самостоятельно выйти из каюты? Ладно, это не самое главное. Буду судить по
собственному усмотрению. Майк, я не знаю, где мы остановимся, когда я
встречусь с братом. Как мне с вами связаться?
Шейн продиктовал номер диспетчера на телефонной станции.
- Он знает, где меня найти. Если что-то пойдет не так, вы увидите все
по телевизору.
- Боже! Я-то хотела успокоить его. До свиданья, Майк! Он просыпается.
После обильного завтрака Шейн направился в радиотелефонную комнату и
вошел в кабину. Он собирался позвонить своему другу Тимоти Рурку, репортеру
из "Майами Ньюс". Оператор на берегу нашел Рурка в редакции газеты, где тот
трудился над статьей о трагическом происшествии на Бермудских островах.
- Я как раз думал о тебе, парень,- сказал Рурк.- Славную
пресс-конференцию устроили в порту мои братья по перу. "Копы просрали дело",
так? Думаю, ты сам уже догадался, что мы пустили это в качестве шапки для
статьи. Ты не хочешь ничего добавить к своему высказыванию?
- Ты живешь вчерашним днем, Тим. Сегодня я работаю над другим делом.
- Я внимательно слушаю.
- Возможно, Тим, нас с тобой сейчас внимательно слушает кое- кто еще.
Мне понадобится моя машина. Я оставил ее на стоянке в аэропорту, ключ
зажигания под ковриком. Будь добр, перегони ее сам или пошли кого-нибудь.
Затем, я прошу тебя сделать звонок в Вашингтон, в Бюро по законодательству -
названия я не помню, посмотри в телефонной книге. Мне нужен федеральный
закон за N 1063, принятый в мае 1949 года. Спроси еще два-три закона наугад,
чтобы не вызвать подозрений. В детали можешь не вдаваться, мне нужно лишь
название закона. Оставь записку в "бардачке" моего автомобиля.
- Понял, N 1063, май 1949 года. Ты не хочешь хотя бы намекнуть, что у
тебя там случилось?
- Не сейчас. Если можешь, измени свое расписание и приезжай в порт к
прибытию судна. Да, Тим, еще одна просьба. Залей полный бак бензина.
- Узнаю прежнего Майкла Шейна. В сжатой форме, загадочно, но вместе с
тем исчерпывающе. Ладно, отдыхай. Хотел бы я сейчас поплавать по морю вместо
того, чтобы сидеть за этой проклятой пишущей машинкой. Что-то у меня сегодня
работа не клеится.
Заплатив за звонок, Шейн поднялся на мостик, где его приветствовал
капитан Стэкпул, ни словом не упомянувший о ночном разговоре. Шейн
осведомился о процедуре выгрузки автомобилей на берег. Оказалось, это был
довольно длительный процесс, и пассажирам, взявшим на борт свои машины,
придется подождать около двух часов.
У Шейна оставалось еще одно срочное дело. Просмотрев список пассажиров,
он нашел нужное имя, спустился вниз и постучал в дверь каюты Джерри
Даймонда.
Никто не ответил. Шейн без труда открыл несложный замок и вошел внутрь.
Даймонд уже начал упаковывать веши. Как опытный путешественник, он взял
с собой лишь дорожный чемодан. По всей видимости, он покидал Англию в
большой спешке: Шейну не удалось найти даже запасной пары нижнего белья. В
ванной обнаружились одинокие капли крови; несколько запачканных кровью
салфеток лежало и в мусорной корзине.