"Бретт Холлидэй. Обратный отсчет ("Майкл Шейн")" - читать интересную книгу авторасчитаете, если я пришлю к вам в каюту бутылку водки, будет ли ее достаточно,
чтобы продержать Литтла на ногах в течение дня? - Деликатный вопрос. Ему потребуется выпивка, но сможет ли он потом самостоятельно выйти из каюты? Ладно, это не самое главное. Буду судить по собственному усмотрению. Майк, я не знаю, где мы остановимся, когда я встречусь с братом. Как мне с вами связаться? Шейн продиктовал номер диспетчера на телефонной станции. - Он знает, где меня найти. Если что-то пойдет не так, вы увидите все по телевизору. - Боже! Я-то хотела успокоить его. До свиданья, Майк! Он просыпается. После обильного завтрака Шейн направился в радиотелефонную комнату и вошел в кабину. Он собирался позвонить своему другу Тимоти Рурку, репортеру из "Майами Ньюс". Оператор на берегу нашел Рурка в редакции газеты, где тот трудился над статьей о трагическом происшествии на Бермудских островах. - Я как раз думал о тебе, парень,- сказал Рурк.- Славную пресс-конференцию устроили в порту мои братья по перу. "Копы просрали дело", так? Думаю, ты сам уже догадался, что мы пустили это в качестве шапки для статьи. Ты не хочешь ничего добавить к своему высказыванию? - Ты живешь вчерашним днем, Тим. Сегодня я работаю над другим делом. - Я внимательно слушаю. - Возможно, Тим, нас с тобой сейчас внимательно слушает кое- кто еще. Мне понадобится моя машина. Я оставил ее на стоянке в аэропорту, ключ зажигания под ковриком. Будь добр, перегони ее сам или пошли кого-нибудь. Затем, я прошу тебя сделать звонок в Вашингтон, в Бюро по законодательству - названия я не помню, посмотри в телефонной книге. Мне нужен федеральный чтобы не вызвать подозрений. В детали можешь не вдаваться, мне нужно лишь название закона. Оставь записку в "бардачке" моего автомобиля. - Понял, N 1063, май 1949 года. Ты не хочешь хотя бы намекнуть, что у тебя там случилось? - Не сейчас. Если можешь, измени свое расписание и приезжай в порт к прибытию судна. Да, Тим, еще одна просьба. Залей полный бак бензина. - Узнаю прежнего Майкла Шейна. В сжатой форме, загадочно, но вместе с тем исчерпывающе. Ладно, отдыхай. Хотел бы я сейчас поплавать по морю вместо того, чтобы сидеть за этой проклятой пишущей машинкой. Что-то у меня сегодня работа не клеится. Заплатив за звонок, Шейн поднялся на мостик, где его приветствовал капитан Стэкпул, ни словом не упомянувший о ночном разговоре. Шейн осведомился о процедуре выгрузки автомобилей на берег. Оказалось, это был довольно длительный процесс, и пассажирам, взявшим на борт свои машины, придется подождать около двух часов. У Шейна оставалось еще одно срочное дело. Просмотрев список пассажиров, он нашел нужное имя, спустился вниз и постучал в дверь каюты Джерри Даймонда. Никто не ответил. Шейн без труда открыл несложный замок и вошел внутрь. Даймонд уже начал упаковывать веши. Как опытный путешественник, он взял с собой лишь дорожный чемодан. По всей видимости, он покидал Англию в большой спешке: Шейну не удалось найти даже запасной пары нижнего белья. В ванной обнаружились одинокие капли крови; несколько запачканных кровью салфеток лежало и в мусорной корзине. |
|
|