"Алисия Холлидей. Хорошие девочки получают все" - читать интересную книгу автора

Кирби

Mi lasсi in pase (Оставьте меня в покое)

Десять утра, а я уже пять часов торчу на работе. В одиночку заниматься
запуском новой линии гораздо сложнее, чем мне казалось. Почти нет времени по
учить итальянский перед поездкой. Я, конечно, не считаю себя
супербизнес-леди, но, вероятно, действительно не представляла объем работы,
который выполняли мои сотрудники в промежутках между перерывами на чашку
кофе. Кофе они пили раз двенадцать в день.
Да, кстати о кофе...
Одно из фантастических преимуществ жизни в Сиэтле заключается в том,
что здесь через каждые пять ярдов можно наткнуться на заведение, где подают
кофе. Мне срочно нужно получить дозу латте. Лучше даже тройную. Едва начинаю
со скрипом распрямляться над столом, как звонит телефон. Вздрагиваю, видя
слово "Стюарт" на экране дисплея.
Можно притвориться, что меня нет.
Нет, это будет означать, что я струсила. А уж в чем меня точно нельзя
упрекнуть, так это в трусости.
Однако телефон звонит снова, а я все продолжаю пристально смотреть на
него. Брианна интересуется:
- Кирби, мне ответить?
Заманчиво. Так заманчиво, но...
Поднимаю трубку и корчу перед ней рожу, прежде чем поднести к уху.
- Кирби Грин.
- Где предварительные расчеты по проекту маркетингового плана на
четвертый квартал? Ты, кажется, собиралась сдать их вчера? Или работать за
троих, не считая выполнения непосредственных обязанностей, - это для тебя
слишком круто? - Его слова звучат с легким оттенком сарказма.
Скотина. Может, он и красавчик, но могу поспорить, Хью Джекман никогда
не разговаривает с людьми подобным образом.
- Доброе утро, Бэннинг. Только что явился? У нас сегодня короткий день,
да? А некоторые сидят здесь с пяти утра, пытаясь все в компании держать под
контролем. - Смеюсь фальшивым смехом, означающим "я пошутила", чтобы он меня
не уволил прямо сейчас.
- Нет, я был тут. Знаешь ли, усердно работал, думал - где же наш
маркетинговый план? Ну, и о прочей ерунде вроде этого. Не подскажешь
расчетное время его появления?
Тереблю телефонный провод и, взвешивая аргументы за и против,
размышляю - нужно ли говорить, куда ему стоило бы засунуть себе
маркетинговый план.
Я должна вести себя как вице-президент и не позволять себе мелочных
выпадов, какое бы удовольствие они ни доставляли.
- Он на подходе. Пришлось внести несколько незначительных исправлений.
Например, убрать "демонических верблюдов". Я уже не уверена в деловых
качествах новой помощницы. Кажется, она рассеянна.
- ... прогресс? - Ой! Бэннинг опять что-то вещает.
Ненавижу постоянный треп. Куда делись сильные и молчали вые мужчины?
- Э-э... извини, я не поняла.
- Я спрашиваю - есть ли прогресс? Относительно того, чтобы кто-нибудь