"Алисия Холлидей. Семь способов отшить бойфренда " - читать интересную книгу автора

управляющего - то есть моей помощницей.
Прошмыгнув мимо меня с сумкой в руках, миссис П. рассеянно огляделась.
- Так. Э-э... Шейн, нужно поговорить. Боюсь, у нас большая проблема.
- Да, знаю. Прихожу сегодня на работу, а коробки уже здесь. Только не
волнуйтесь, я во всем разберусь. Уверена - "Дримглоу" примут товар назад. Мы
ведь ничего не открывали и возвращать будем сразу, а не через восемь
месяцев. Я...
Она озадаченно перебила меня:
- "Дримглоу"? О чем ты?
- О масле для тела. Нам доставили шестьдесят четыре коробки вместо
шестидесяти четырех флаконов. Сожалею - очевидно, какая-то путаница с
заказом. - Я никогда, ни при каких обстоятельствах не жаловалась миссис П.
на Солстис.
Я главная - значит, и отвечать мне.
"Во всяком случае, так считает хорошая Шейн, - подумалось мне. - Плохая
Шейн хочет усесться на пол и громко крикнуть, что она ни в чем не виновата.
А для полноты картины можно подрыгать ногами и постучать ими по полу.
Наверное, так стремится проявить себя мой подавленный внутренний ребенок..."
Выкинув из головы глупости из области популярной психологии, я
сосредоточила все внимание на миссис П.
Но хозяйка лишь небрежно махнула рукой:
- А, ерунда. Со мной столько раз такое случалось - я уже и со счету
сбилась. Нет, я о другой проблеме - действительно важной. Моей милой Лиззи
требуется помощь.
- Лиззи? Вашей племяннице? - спросила я.
Той самой Лиззи, что своей страстью скупать модные шмотки утирала нос
голливудским звездам и поп-принцессам?
Я была наслышана о племяннице миссис П., но не имела счастья быть
знакомой с ней лично. И ничуть не страдала от этого. Что у меня общего со
светской львицей, владеющей трастовым фондом?
Начальница уселась на стул, предварительно сбросив с него стопку
ярко-синих атласных подвязок.
- Да, моей единственной племяннице. Дочери младшего брата. Боюсь, она
попала в пренеприятнейшую историю.
Я примостилась на уголок стола и внимательно взглянула на миссис П.
- Что случилось?
Та печально вздохнула:
- Лиззи связалась с ужасным человеком, а теперь, бедняжка, не может
порвать с ним. Девочка слишком чувствительна, боится прямых конфликтов.
Лиззи Уинстед-Смит, случайно виденная мной на "Шестой странице",[5] по
тонкости чувств едва ли превосходила безработную модель на распродаже
коллекционных образцов. Но в присутствии ее тетушки об этом упоминать не
стоило.
- Э-э... очень жаль, что ей не повезло с мужчиной, но... м-м... не
совсем понимаю, при чем здесь я?
- Ты должна это исправить, - произнесла миссис П. с улыбкой, восседая
на краешке стула, будто величавая птица.
Я была в шоке. На момент последнего прочтения в моем контракте ничего
не говорилось о личной жизни племянницы миссис П. Разбирательства по поводу
избыточной поставки масла с ароматом маракуйи? Да, безусловно, это входило в