"Синди Холбрук. Незваная гостья " - читать интересную книгу автора - Сроду ни одной женщины не боялся, - мрачно буркнул Джеффри.
- Все еще впереди, - успокоила его Ами. Неожиданно ее слова рассмешили Джеффри. - Нам лучше прекратить все это. Доктор Хоббс сказал, что лучшее лекарство для вас - покой и отдых. - Когда я отдохну, память вернется ко мне? - спросила Ами, потупив глаза. - Возможно, хотя он в этом до конца не уверен, - ответил Джеффри. - А пока что, мадам, мой дом - к вашим услугам. Ами подняла голову, и их взгляды встретились. Какое-то время продолжалась игра в молчанку, потом Джеффри не выдержал и сдался, первым отведя взгляд в сторону. Затем, все так же молча, пошел к двери. Взялся за ручку, помедлил и обернулся. - Я не знаю, как это прозвучит - как в дешевой пьесе или нет... Одним словом, я решил никому не говорить о том, что вы находитесь под моей крышей, если, разумеется, это совпадает с вашими желаниями. И еще. Если хотите, я наведу для вас все необходимые справки. Только теперь он оторвал глаза от пола и посмотрел ей в лицо. Ами отрицательно покачала головой. - Нет, я не хочу никаких справок, - сказала она. - А если вы и в самом деле никому не скажете о том, что я здесь, и согласитесь потерпеть меня еще немного в своем доме, я буду вам чрезвычайно признательна. Джеффри молча окинул взглядом самую прекрасную женщину, которую ему довелось повстречать на этой земле. Красавицу, потерявшую память, с синяками на шее, и при этом - одетую в его ночную сорочку. бесконечно повторяясь, звучало одно лишь слово: "потерпеть". 2 Capa нервно ходила по комнате. В желудке громко урчало. Очень хотелось есть. Нахмурившись, она плотнее закуталась в ночную сорочку лорда Грэя, но от голода это не спасало. Нескладный выдался сегодня денек! Утром Capa долго спала, что, впрочем, легко было понять. Проснулась она только тогда, когда в комнате появилась миссис Биддингтон с подносом, на котором стоял чайник и лежал кусочек поджаренного хлеба. Больше ничего. Когда же миссис Биддингтон вернулась, чтобы забрать поднос, Capa, ничуть не насытившись скромным завтраком, сообщила ей, что чувствует себя гораздо лучше и к обеду спустится в столовую. Она попросила экономку назвать точное время этого радостного события и подыскать к этому часу для нее какую-нибудь одежду вместо мужской ночной сорочки. Услышав все это, миссис Биддингтон подпрыгнула на месте и замахала руками. - В-вы х-хотите обедать вместе с... с лордом Г-Грэем? - заверещала она, словно раненый кролик. - Разумеется, - ответила Capa, удивленная реакцией экономки на такое, в сущности, незначительное событие. - Надеюсь, мы составим с вашим хозяином неплохую компанию. - Н-но... - Миссис Биддингтон принялась судорожно раскачиваться из стороны в сторону, оставаясь при этом на месте и удивительно напоминая |
|
|