"Синди Холбрук. Незваная гостья " - читать интересную книгу автора

- Сроду ни одной женщины не боялся, - мрачно буркнул Джеффри.
- Все еще впереди, - успокоила его Ами. Неожиданно ее слова рассмешили
Джеффри.
- Нам лучше прекратить все это. Доктор Хоббс сказал, что лучшее
лекарство для вас - покой и отдых.
- Когда я отдохну, память вернется ко мне? - спросила Ами, потупив
глаза.
- Возможно, хотя он в этом до конца не уверен, - ответил Джеффри. - А
пока что, мадам, мой дом - к вашим услугам.
Ами подняла голову, и их взгляды встретились. Какое-то время
продолжалась игра в молчанку, потом Джеффри не выдержал и сдался, первым
отведя взгляд в сторону. Затем, все так же молча, пошел к двери. Взялся за
ручку, помедлил и обернулся.
- Я не знаю, как это прозвучит - как в дешевой пьесе или нет... Одним
словом, я решил никому не говорить о том, что вы находитесь под моей крышей,
если, разумеется, это совпадает с вашими желаниями. И еще. Если хотите, я
наведу для вас все необходимые справки.
Только теперь он оторвал глаза от пола и посмотрел ей в лицо.
Ами отрицательно покачала головой.
- Нет, я не хочу никаких справок, - сказала она. - А если вы и в самом
деле никому не скажете о том, что я здесь, и согласитесь потерпеть меня еще
немного в своем доме, я буду вам чрезвычайно признательна.
Джеффри молча окинул взглядом самую прекрасную женщину, которую ему
довелось повстречать на этой земле. Красавицу, потерявшую память, с синяками
на шее, и при этом - одетую в его ночную сорочку.
Он молча открыл дверь и вышел из Голубой комнаты. В ушах его,
бесконечно повторяясь, звучало одно лишь слово: "потерпеть".

2

Capa нервно ходила по комнате. В желудке громко урчало. Очень хотелось
есть. Нахмурившись, она плотнее закуталась в ночную сорочку лорда Грэя, но
от голода это не спасало. Нескладный выдался сегодня денек! Утром Capa долго
спала, что, впрочем, легко было понять. Проснулась она только тогда, когда в
комнате появилась миссис Биддингтон с подносом, на котором стоял чайник и
лежал кусочек поджаренного хлеба. Больше ничего.
Когда же миссис Биддингтон вернулась, чтобы забрать поднос, Capa,
ничуть не насытившись скромным завтраком, сообщила ей, что чувствует себя
гораздо лучше и к обеду спустится в столовую. Она попросила экономку назвать
точное время этого радостного события и подыскать к этому часу для нее
какую-нибудь одежду вместо мужской ночной сорочки.
Услышав все это, миссис Биддингтон подпрыгнула на месте и замахала
руками.
- В-вы х-хотите обедать вместе с... с лордом Г-Грэем? - заверещала она,
словно раненый кролик.
- Разумеется, - ответила Capa, удивленная реакцией экономки на такое, в
сущности, незначительное событие. - Надеюсь, мы составим с вашим хозяином
неплохую компанию.
- Н-но... - Миссис Биддингтон принялась судорожно раскачиваться из
стороны в сторону, оставаясь при этом на месте и удивительно напоминая