"Синди Холбрук. Притворщица " - читать интересную книгу автораеще!
- Да, - согласно кивнула женщина. - Нужно идти. Кебмен посмотрел, как она сражается с тяжелой скрипучей дверью, прежде чем исчезнуть во чреве театра. Затем сокрушенно покачал головой и тронул с места свою успевшую задремать клячу. *** Над парадным входом в театр ярко сияли фонари, создавая праздничное настроение. К театру подкатила щегольская карета с позолоченными ручками на матово блестящих лакированных дверцах. - Прибыли, милорд! - торжественно провозгласил кучер. Дверца кареты распахнулась, и из нее вышел мужчина. Он стремительно зашагал к подъезду, и от быстрого движения его широкий плащ распахнулся, позволяя видеть прекрасно сшитый вечерний костюм. Настоящим украшением мужчины был элегантный шейный платок, и сразу становилось ясно, что узел на нем повязан рукою настоящего мастера. А в складках шейного платка поблескивал прекрасный большой квадратный изумруд. Рыжеватые волосы молодого джентльмена были уложены по последней моде - так, что казались слегка растрепанными случайным порывом ветра. Лицо мужчины - удлиненное, с аристократическими чертами, сохраняло спокойное и даже несколько строгое выражение. В руке, затянутой в лайковую перчатку, он держал письмо. Выйдя из кареты, мужчина бросил взгляд на это послание, затем смял его и небрежно швырнул на землю. Налетевший ветерок подхватил смятый лист и - Похоже, спектакль уже заканчивается, милорд, - заметил с облучка кучер. - Неважно, Бутл, - ответил приехавший, - все в порядке. Скоро я поставлю свой собственный спектакль. - Его темно-серые глаза мечтательно затуманились. - О, это будет замечательный спектакль! Такой спектакль, что моя драгоценная бабушка удавится от злости! Да ты и сам знаешь - она терпеть не может актрисок! Мужчина рассмеялся - громко, весело. Затем, не переставая улыбаться, широкими шагами направился ко входу в театр. *** - Прошу вас, оставьте его! - Изабель умоляюще прижала к груди руки. Все было еще хуже, чем она ожидала. Прима в театре - всегда стерва. Стареющая прима - стерва вдвойне. Именно такой и была Молли Флэнниган - сорокалетняя актриса с остатками былой красоты на увядающем лице. И хотя ее зеленые глаза по-прежнему молодо и вызывающе блестели из-под копны выкрашенных в рыжий цвет волос, грудь молодящейся вдовы - пышная, некогда роскошная, уже не могла сопротивляться законам природы и опустилась под грузом прожитых лет. - Но я так сильно влюблена в Джоша, моя милая, - ответила Молли, откидываясь на спинку старого скрипучего стула. - Так сильно... - Но он же еще совсем мальчишка, - протестующе воскликнула Изабель. - О, да! И какой мальчишка! - мечтательно протянула Молли. |
|
|