"Приманка" - читать интересную книгу автора (Стронг Тони)Глава тридцать вторая– Я не верю, что это совершил он, – произносит Клэр. Фрэнк вздыхает: – К сожалению, твои суждения не являются доказательством. – Сведения о торговле изображениями в Некрополе… – Представляют собой слухи, а не свидетельские показания. Ты это знаешь. Они в квартире, готовят Клэр к очередному свиданию с Воглером. Он назначил встречу в ресторане, поэтому ее снабжают набором устройств в добавление к ожерелью: передатчиком, незаметно приколотым к подрубочному шву юбки, и крохотной видеокамерой в сумочке. Фрэнку приходится говорить, держа во рту булавки, он стоит на коленях и закрепляет микрофон. На миг он напоминает Клэр отца, подгоняющего школьное платье ребенка. Она встряхивает головой и отгоняет смутное воспоминание. – Я хочу спросить его о той предыдущей подружке, которую вы отыскали, – упрямо заявляет она. – Услышать его версию этой истории. – Не стоит, – предостерегает Фрэнк. – Если мы его арестуем, ему не нужно знать, что нам это известно. А потом, как объяснишь ему, откуда ты знаешь? Наблюдающая с другой стороны комнаты Конни говорит: – Это зашло слишком далеко. – О чем ты? – спрашивает Дербан. – Фрэнк, я приняла решение. Мы немедленно прекращаем эту операцию. Нужно было сделать это две недели назад. Фрэнк вынимает изо рта булавку. – Это не ваша операция, доктор Лейхтман. Строго говоря, у вас нет полномочий прекращать ее. – А какие у тебя полномочия ее продолжать? Фрэнк не отвечает. – Посмотрите на себя, – язвительно произносит Конни. – Ну и парочка. Один готов поклясться, что Кристиан виновен, другая, что нет. Клэр, обращаюсь к тебе, поскольку детектива Дербана вразумить не могу. Снимай эти приспособления и пошли отсюда. Клэр колеблется в нерешительности. – Идем, – говорит Конни, подходит к двери, открывает ее и держит в ожидании распахнутой. Через несколько секунд Клэр качает головой. Психиатр пожимает плечами и резко захлопывает за собой дверь. Фрэнк, все еще возящийся с булавками, бормочет, не поднимая головы: – Она вернется. Знаешь, ей тоже нелегко. Клэр ощущает на бедре острую боль. Одна из булавок впилась ей в кожу. Выступает крохотная ягодка крови. – Извини, – шепчет Фрэнк, стирая ее большим пальцем. Клэр приходит в ресторан пораньше, чтобы полицейские успели проверить работу передатчика. Она сидит, бормоча, будто нищенка, читает монолог, который давно уже выучила наизусть. Принесшая ей коктейль официантка неуверенно улыбается. Кристиан появляется ровно в семь, плечи его пиджака влажны от дождя. – Это тебе, – говорит он, садясь, и протягивает Клэр сверток. В нем коробка чуть больше футляра для компакт-дисков и примерно вдвое толще. Внутри ожерелье, вернее, колье, полумесяц из тонкого серебра. В центре его какой-то узор. – Это мой фамильный герб, – объясняет Кристиан. – Смотри. Он показывает перстень-печатку, который носит на мизинце. На печатке выгравирован тот же узор. – Господи! – восклицает Клэр. – Ты не можешь дарить мне его. Это, должно быть, семейная реликвия. – Конечно. Потому-то и хочу, чтобы ты носила его. Она достает из коробки изящный полумесяц. – Красивый. – Ты согласна расстаться с ожерельем, которое постоянно носишь? – с беспокойством спрашивает Кристиан. – С этим? – уточняет Клэр, касаясь уродливого украшения из фальшивого золота. – Я согласна никогда больше не видеть его. Кристиан расстегивает массивную цепочку, полученную Клэр от Фрэнка, и кладет в карман. Нежно касается пальцами ее голой шеи, потом надевает на нее колье. Приходится немного раздвинуть его, как стетоскоп, чтобы выемка была достаточно большой. Клэр ощущает непривычный металл, словно ошейник, и притрагивается к нему. – Но эта вещь очень драгоценная, – возражает она. – Ты не можешь отдавать ее на сторону. – Я не отдаю на сторону. Я дарю ее тебе. – Ты понимаешь, о чем я. Давай просто поношу колье некоторое время. – Нет, – твердо заявляет Кристиан. – Ты либо принимаешь подарок, либо нет. По голосу Воглера Клэр понимает, что, приняв его, примет не только кусочек металла. – На будущей неделе я должен ехать в Европу, – сообщает Кристиан. – Да? – Клэр не ожидала этого. – И долго тебя не будет? – Недели две, может, и дольше. – Какая-нибудь конференция? – Лекции. Не все ли равно? – Я бы хотела поехать с тобой. Он улыбается: – Не глупи. Иммиграционный контроль не пустит тебя обратно. – А, конечно. – Так что увидимся, когда вернусь. – Кристиан? – Да? – Раньше, когда уезжал, ты изменял Стелле? – Ни разу. – Он поправляет полумесяц. – Я говорил тебе. Я не завожу случайных связей. Клэр торопливо продолжает: – Полицейские думали, что вы с ней… что, возможно, ее убил ты, так ведь? Потому и устроили тебе пресс-конференцию, посмотреть, не выдашь ли ты себя. Кристиан жестом просит официантку подать меню. Клэр замечает, как он меряет ее взглядом. Не беглым, а откровенно оценивающим. Когда официантка подходит, он больше не смотрит на нее. – Полицейские? Ясное дело, они меня подозревали. По статистике муж всегда наиболее вероятный убийца. А они слишком глупы и лишены воображения, чтобы искать кого-то еще. – Ты любил ее? – Да, но вместе с тем рад ее смерти. Странно слышать такое, правда? – Он просовывает пальцы между ее пальцами. – Но будь Стелла жива, я бы не сидел здесь с тобой. А теперь хватит вопросов. Давай делать заказ. – Была еще одна история, – говорит Клэр. – С женщиной по фамилии Бернз. Джейн Бернз. Кристиан хмурится. – Она утверждала, что ты был помолвлен с ней. – А, ну да, Джейн. Но с тех пор много воды утекло, и помолвлены мы не были. – Он усмехается над этой мыслью. – Она была неуравновешенной. А откуда тебе о ней известно? – Она знакомая одной знакомой, – бормочет Клэр. Перед уходом из ресторана Клэр извиняется и идет в туалет. Когда она возвращается, Кристиан говорит: – У тебя порвано платье. Клэр опускает взгляд на разорванный подрубочный шов. – Зацепилась за дверь. Пошли? Фрэнк в машине слышит плеск воды, шаги и банальную болтовню двух женщин, перемывающих косточки своим мужчинам. – Она выбросила микрофон в туалете, – устало произносит он. – А видеокамеру? – спрашивает Позитано. Техник вертит ручку настройки. На экране появляется женская туфля, в наушниках раздается шум бегущей воды. – Вид из урны, – высказывает предположение техник. Какая-то рука поднимает камеру, встряхивает и бросает в мешок с мусором. – Должно быть, уборщица, – подсказывает он. – Что будем делать? – интересуется Позитано. – Ничего, – отвечает Фрэнк. – Мы знаем, куда они направились. До дома, где живет Воглер, недалеко, но под проливным дождем они промокли до нитки. Кристиан уходит за сухой одеждой и шампанским, а Клэр расхаживает по квартире, с любопытством притрагиваясь к вещам. Квартира большая, мрачная, заполненная мавританскими древностями, книгами в кожаных переплетах, несколькими современными скульптурами – главным образом обнаженными женщинами – и полками с французской и испанской литературой. В квартире стоит его запах – застарелый аромат кедровой древесины и кожи, насыщенный пряностью. Фотографий Стеллы нет. Клэр догадывается, что, готовясь к этой минуте, Кристиан, должно быть, убрал все следы ее пребывания. На одном из столиков стоит фотография идущей по улице Клэр, а все лица вокруг нее смазаны. О существовании этой фотографии Клэр даже не подозревала. Она останавливается перед небольшой мраморной скульптурой дюймов десять в высоту. Это обнаженная женщина, полированный мрамор гладок, как стекло. Статуя пробуждает что-то в памяти Клэр, вызывает какую-то смутную ассоциацию. – Это тебе, – говорит Кристиан, возвращаясь. – Надень его. И подает ей халат, длинную арабскую джеллабу. – Он принадлежал… твоей жене? – спрашивает Клэр, раздеваясь. Кристиан без любопытства смотрит, как она снимает белье и пытается завернуться в грубую ткань. – Не так. – Он показывает, как уложить складки халата, чтобы он походил на тогу. Потом отвечает вопросом на вопрос: – Это имеет значение? – Нет, – произносит она и улавливает очень легкий иной запах, задержавшийся между волокнами, более мягкий, женственный, чем его. – Ну и хорошо, – кивает он. Сует руку под халат и обхватывает ее грудь. – Нагнись. Клэр кладет руки на столик перед статуей. Чувствует, как Кристиан задирает халат ей до талии и старательно подворачивает его, чтобы не спадал. Облитый шампанским палец ползет вниз по щели между ее ягодицами, от основания позвоночника до начала половых губ. Она чувствует, как палец задерживается на анусе, и напрягается. Кристиан смеется. Она слышит, как позвякивает пряжка вынимаемого из брюк ремня. – Доверься мне, – просит Кристиан. Клэр ждет со страхом, но в возбуждении. Ремень ударяет ее с вялым щелчком по правой ягодице. По нервным окончаниям пробегает огонь, в мозгу мерцают каскады искр. Через мгновение возникает острая боль, заставляющая Клэр вскрикнуть. Ремень ударяет снова, по другой ягодице, и она опять вскрикивает, на сей раз громче. Кристиан делает паузу, Клэр не шевелится, так и стоит, уткнувшись лицом в руки. Она понимает, что если он в гневе и ему необходимо причинять боль, то гнев обращен не на нее, а на бывшую владелицу халата, ту, что покинула его, умерев. Кристиан бьет снова, и Клэр подставляет другую ягодицу, тяжело дыша, словно в любовном пылу. Еще удар, и теперь она вскрикивает не только от боли, но и от наслаждения. Ей жарко, но она не может понять, какая влага у нее на горящей коже, пот или кровь. И находит, что ей безразлично. Она никогда не поверила бы в такое, но чувствует, что скоро кончит от ударов, кончит даже без прикосновения к клитору, лишь бы Кристиан продолжал, лишь бы огонь и боль не прекращались. Она говорит ему это, вернее, пытается сказать, и, хотя слова неразборчивы, он, кажется, понимает. – Черт, – бормочет Фрэнк. – Это звучит страдальчески. Уже за полночь, и в грузовике у дома, где живет Кристиан, слишком много людей. Воздух от запаха тел и объедков тяжелый. Входной контур в ожерелье, лежащем в кармане Кристиана, настроен на полную мощность. Аппаратура в машине шипит, время от времени потрескивает, но звук ударов ремня по телу и вскрики Клэр хорошо слышны. В машине все молчат. Фрэнк достает из кармана бумажную салфетку и промокает потный лоб. Кристиан относит Клэр на большую двуспальную кровать и набирает в рот шампанского. Берет губами сосок и мягко посасывает. Пузырьки покалывают ее чувствительные нервные окончания. Все еще держа вино во рту, Кристиан отрывается от груди и проливает его на живот и бедра Клэр, медленно ведя вниз поцелуй, к ее бедному, избитому лону. Сначала его язык, щекотливый от шампанского. Потом, когда он втягивает в рот целиком все лоно, возникает покалывающее, жгучее ощущение от пузырьков, проникающих во все впадины и складки. Половые губы словно жалит тысяча крохотных пчел. – Господи! – восклицает Клэр, стискивая голову Кристиана. – Господи! Она надеется, что либо квартира хорошо звукоизолирована, либо соседей нет дома. |
||
|