"Вольфганг Хольбайн. Звездная преисподняя ("Черити" #9)" - читать интересную книгу авторапримерялись, готовя путь своим снарядам.
Дюбуа перехватила инициативу и отключила тревогу. Однако в следующий момент прозвучал еще один сигнал. - Предупреждение столкновения! - крикнула Черити озадаченно. - Что это? До цели оставалось около восьмидесяти километров, и небо вокруг них казалось чистым. И вдруг Черити заметила желтую точку, приближающуюся к ним. - Расстояние шестьдесят километров, - сообщил Бендер. - Черт, идет быстро! - Я ничего не вижу! - Черити посмотрела на инфракрасное изображение. Характерного теплового хвоста от двигателей неизвестного объекта не наблюдалось, хотя, несмотря на малый угол расхождения траекторий, они должны были что-либо увидеть. - Ничего! - Может, у этого объекта нет двигателей? - Бендер щелкнул каким-то тумблером, и на экране появилось нечто, напоминающее контуры коробки из-под обуви. - Что это вообще такое? - Контейнер с рудой, - ответила Черити, как только взглянула на экран. - А вон еще один. Вторая точка двигалась вслед за первой. - Они запустили транспортер. Это готовая урановая руда, вес каждого ящика пятнадцать тысяч тонн. - Это напоминает Голиафа, отобравшего у Давида рогатку, - решил пошутить Скаддер. - В любом случае, если мороны уже бросаются камнями, то у них скоро перехватит дыхание. - Если один из этих контейнеров попадет в корабль, то нас всех ждет астма перед смертью, - мрачно пошутила Черити. запланированной орбите и вряд ли могли маневрировать. Корректировка их орбиты рассчитывалась для долгого дрейфа по пространству в течение месяцев. Первоначально контейнеры предназначались для транспорта орбитальной станции и засекреченных баз Л5 между Землей и Луной. - Может, мы просто застали погрузочную операцию, - предположила Черити. Буквально сразу взорвался первый контейнер. Вспышка ослепила не только ее - Бендер, склонившийся над контрольными приборами, закричал от боли. - Они взорвали его! - воскликнула Дюбуа, хотя она, очевидно, тоже не могла видеть многого. - О, проклятье! - Черити терла глаза. - Дайте тревогу по декомпрессии, быстро! - Она повернула голову в сторону бортового переговорного устройства. - Харрис, прикажите людям надеть шлемы и втянуть головы в плечи! Но ее слова потонули в реве сигнальной сирены. Новая вспышка резанула по глазам, и Черити прижала ладони к лицу. - Это второй контейнер! - крикнул кто-то сквозь грохот, Маленькие осколочки, похожие на град, просвистели снаружи. Черити на ощупь протянула руку, сняла шлем с зажима позади сиденья и надела его. Потом надула воздушную подушку сиденья. Теперь все зависело от бортовых систем, и это обстоятельство в ближайшие минуты могло оказаться роковым. Еще одна вспышка вызвала повторный вой сирены, и Черити снова спросила себя, кому же нужно это парализующее, адское завывание разного рода сирен. В конце концов, единственное, что ждет впереди - смерть. Град было затих, затем снова набрал силу. Очевидно, они попали в облако осколков второго контейнера с рудой. Черити слабо различала приборы и движущиеся силуэты Дюбуа и Бендера, |
|
|