"Вольфганг Хольбайн. Звездная преисподняя ("Черити" #9)" - читать интересную книгу автора

первый облет. А потом у нас снова окажется твердая почва под ногами.
- Тоскуешь? - съехидничал Скаддер. - А мне больше нравится здесь,
наверху.
- Мы еще вернемся сюда, - пообещала она ему с легким сарказмом. - Но
сейчас я кажусь себе слишком ранимой и не могу чувствовать себя хорошо.
- Что делают наши гости?
- До сих пор никаких признаков жизни, - ответила Черити. - Так говорит
Харрис.
- Прекрасно.
- Да. Но я думаю, он должен знать. И если честно, я думаю, ему стало бы
так же неприятно, как и нам, если бы яйца вывелись раньше времени.
- Ты ему действительно не доверяешь?
Черити указала на мостик, где несли вахту Дюбуа и Бендер.
- Посмотри на наших спутников. С ними явно что-то не так.
- Я ничего не заметил.
- Конечно, ничего, чудак-человек. Это всего лишь чувство, мимолетное
ощущение. Когда с ними говоришь, они ведут себя абсолютно нормально, несут
всякую чушь, как и все люди, боятся, совершают ошибки... и все же, - она
внимательно посмотрела на Скаддера, - я в последние два дня больше наблюдала
за ними, чем за экранами. Знаешь ли ты, что они совсем не разговаривают друг
с другом? Когда нас нет рядом. Даже Харрис молчит как рыба, хотя с нами
трещит, словно сорока, не замолкая, приходится даже держаться от него на
расстоянии.
- Ты ведешь себя как ненормальная.
- Знаю. Эта ерунда сводит меня с ума. Иногда я думаю, что нас просто
хотели убрать с дороги. Стоун, Гурк и наши новые друзья засунули нас в эту
красивую консервную банку, дали пару игрушечных солдатиков, затем
запаковали, красиво перевязали и выбросили на орбиту.
- Ничего не могу сказать по этому поводу, - произнес Скаддер спустя
некоторое время, и голос его звучал серьезно. - У меня, скорее, осталось
впечатление, что наши так называемые друзья больше всего хотели бы удрать
сами. Не знаю, почему оказалось невозможным посадить в этот корабль
джередов, а нас просто оттеснить. Но нашу задачу джереды не смогли бы
выполнить сами.
- По крайней мере, мы вырвались, - сказала Черити. - В этом есть смысл.
Но что такого можем мы, что не под силу им?
- Может быть, речь идет не о Что, а о Когда и Где. Возможно, они не
любят лунного света.
- Насколько я знаю, там как раз темно. Помнишь сообщение? Кроме
"Макдональдс" и "Черити Лейрд", я хорошо разобрала два раза "темно". -
Девушка пожала плечами. - Тогда обратная сторона находилась в темноте, но
через пару часов солнце достигнет Макдональдса. Может быть, мы опоздаем на
свидание, а может, эта встреча - ловушка.
- Посмотрим, - равнодушно произнес Скаддер. - Я уже сыт по горло этими
догадками и головоломками. Мы даже не знаем, вызвали ли нас или просто
хотели предупредить. - Он скривился. - Все это мероприятие - сплошной бред.
- Может быть. - Черити не стала спорить. Скаддер возражал против этого
полета, так как расследовал одно очень срочное дело. Речь шла о вторых
воротах, и если джереды подумали о том же, о чем и Черити, то настало
подходящее время разузнать, что происходит на темной стороне Луны.