"Вольфганг Хольбайн. Звездная преисподняя ("Черити" #9)" - читать интересную книгу автора

выберется оттуда. Давление сильно поднялось, намного больше, чем при обычном
вихре.
Изображение внезапно замигало. Стоун в спешке схватился за свои
измерительные приборы.
- Связь нарушена, - крикнул он карлику.
- Там сейчас ужасная гроза, - спокойно ответил Гурк. - Я удивляюсь, как
наблюдатель вообще еще что-то передает.
"Что за любезное создание", - подумал Стоун.
В последнее время он научился скрывать свои мысли, свое мнение и не
высказывать их вслух. При моронах он не особо обращал на это внимание, они
не старались разобраться в человеке, в отличие от джередов. Теперь же
джереды намного лучше знали людей - исходя из человеческих качеств, они
поняли, что же именно представляют собой земляне. Стоун прогнал эту
неприятную мысль и снова сконцентрировал свое внимание на передатчике.
Бросив беглый взгляд на экран, Дэниель заметил, что наблюдатель за это время
пролетел возле "глаза" и теперь искал путь наружу. Их собственный пилот
удерживал планер на расстоянии восьми километров от края дыры, и вихрь
обрушивал на них потоки воды. Молнии били вокруг дрожащего, вибрирующего
планера, и их свет ярко отражался внутри кабины. Трансляция оборвалась на
этот раз неожиданно. Прежде чем Стоун успел открыть рот, он услышал какой-то
звук, напомнивший ему рокот гигантского двигателя. Вслед за молочно-белыми
вспышками молний прокатился ужасный раскат грома. Стоун посмотрел на Гурка,
уставившегося в окно с выражением лица, смысл которого он понял через
показавшееся бесконечным мгновение. "Страх", - подумал Стоун. Ударная волна
достигла планера и рванула его за собой так резко, что приборы и компьютеры
сорвались со своих креплений, в то время как планер беспомощно, словно
листок на осеннем ветру, трепетал, уносимый шквалом. Бронированное покрытие
планера растягивалось, скрипело и стонало, как смертельно раненый зверь.
Металлические опоры подломились, и одно из задних смотровых стекол покрылось
паутиной трещин. В следующий момент стекло в сантиметр толщиной исчезло,
выдавленное ударной волной, продвигающейся впереди и тащившей планер за
собой. Воздух со свистом вырвался из пустой глазницы окна, и Стоун закричал.
Кровь хлынула у него из носа, и на секунду ему показалось, что он
задыхается, но потом он все же сумел надеть дыхательную маску. Каким-то
образом пилоту удалось вырвать планер из этого потока, и Стоун снова
почувствовал сильный приступ тошноты, когда планер тяжелым камнем ухнул
вниз. Секунды длились бесконечно, а джеред все не мог остановить их падение.
Перегруженные двигатели взревели и своим ревом перекрыли даже грохот вихря,
а кабина снова затрещала под давлением внешних сил. Жемчужно-серая пелена
окружила планер, и их вновь вдавило в кресла. Почти у самой земли планер
перестал падать, пролетел десяток метров низко над льдами и с трудом начал
набирать высоту.
Стоун согнулся в кресле, судорожно переводя дыхание. Он почувствовал
соленую влагу на губах и понял, что из носа все еще идет кровь. Дэниель
повернулся и посмотрел назад. От перепадов давления часть кабины выгнулась
наружу, а слева от разбитого окна зияло отверстие в метр диаметром. Стоун
разглядел арктические льды, находившиеся, казалось, совсем близко, на них
отражались яркие отблески бело-голубых молний. Все контуры выглядели
размытыми, и Стоун подумал, что над землей лежит плотный туман. Оказалось,
это под ними тает лед. Очевидно, разогретые воздушные массы подняли