"Вольфганг Хольбайн. Война паукообразных ("Черити" #8)" - читать интересную книгу автора

со скрежетом оставляли на металле царапины в миллиметр глубиной. Глиссер
заметно потерял управление и закачался. Где-то под ногами взвыл
перегруженный двигатель.
Черити, наконец преодолев свое замешательство, бросилась к Киасу и
Гурку и попробовала стянуть разбушевавшегося карлика с груди морона. Но Гурк
защищался с силой обреченного. Он оттолкнул Черити и продолжал обрабатывать
грудь и лицо морона кулаками и ногами.
Черити обменялась со Скаддером взглядами, второй раз схватилась за
Гурка и снова беспомощно отлетела в сторону, когда глиссер вдруг накренился
и под завывание двигателей провалился в воздушную яму. Пол, который секунду
назад был еще ровным, превратился в отполированную до блеска горку для
катания. Черити заскользила к стене возле шлюза и инстинктивно закрыла лицо
руками, но ожидаемого столкновения не последовало, так как глиссер в
последний момент снова принял горизонтальное положение. Девушка быстро
повернулась и попыталась встать на ноги, но сделала это лишь только с
третьей или четвертой попытки, потому что глиссер все еще качало, как
маленький кораблик, попавший в шторм. Страшный гул и пронзительные крики
изматывали ее слух, и вдруг кабина управления наполнилась ярким, необычайно
интенсивным светом ярко-белого пламени, световой накал которого едва ли
уступал взрывавшейся супербомбе.
Черити вскрикнула от страха и боли, поднесла руки к глазам и попыталась
отвернуть лицо от источника мучительно-ослепительного света, но этого ей
сделать не удалось - свет одинаково проникал со всех сторон, будто бы они
находились в стеклянном корабле в самом сердце солнца. За какую-то долю
секунды до того как свет мог бы окончательно ослепить ее, он погас. Остались
лишь постепенно утихавшая боль и яркая сумятица зеленых и оранжево-красных
вспышек, которые еще несколько минут продолжали светиться на сетчатке.
Черити осторожно отняла руки от лица. Она могла видеть лишь как сквозь
туман: все краски исчезли, и фигуры остальных членов экипажа напоминали
вырезанные из бумаги черные силуэты, которые двигались совершенно
неправдоподобным образом. Пол под ногами все еще дрожал, пронзительный визг
перегруженных двигателей по-прежнему не прекращался, а лишь достиг той
высоты, когда Черити его больше не могла слышать - но она его чувствовала,
эту болезненную вибрацию и дрожание, похожее на беззвучный крик, который
заставлял колебаться каждый нерв ее тела.
Девушка со стоном попыталась подняться, но в этот момент корабль
покачнулся в новом страшном толчке. Пол ушел из-под ног Черити, она,
переворачиваясь, пролетела через кабину центрального пункта управления и
ударилась о Стоуна, который с криком упал на пол. Черити упала на него,
наполовину оглушенная и обессиленная, вслепую пошарила вокруг себя руками и
открыла глаза.
Взгляд ее упал на экран, каким-то чудом не пострадавший от потока
яркого света, и, таким образом, она могла видеть, что глиссер уже больше не
находился в свободном пространстве. Но понять, где они находились, было все
еще невозможно.
Вокруг корабля бушевал невообразимый хаос. Резкие вспышки света
вздрагивали на мониторе, пламя, яркие взрывы и блуждающее свечение... нечто
такого, что каким-то ужасным образом ей о чем-то напоминало, хотя Черити не
могла сказать, о чем именно. У нее также не было возможности подумать об
этом, потому что, казалось, хаос только по-настоящему начинался. Корабль