"Вольфганг Хольбайн. Черная крепость ("Черити" #7)" - читать интересную книгу автора

Черити закрыла шлюз, наполнила помещение кислородом и хотела открыть
внутреннюю дверь. Френч удержал ее. Удивительно точным движением он открыл
шлем, затем призвал своих товарищей сделать то же самое, и неожиданно без
предупреждения направил свой гарпун на Черити. Одновременно другие тоже
сняли свое оружие и прицелились в Скаддера, Гурка и Стоуна.
Скаддер повернулся кругом, срывая с плеча свое лазерное оружие.
Одновременно он рванулся к человеку, стоящему перед ним, но промахнулся и
чуть было не упал.
- Что это значит? - спросила Черити скорее озадаченно, чем испуганно.
- Вы наши пленники, - сказал Френч. С мимолетной улыбкой он
продолжил: - Не беспокойтесь, это все маскировка. Если нам встретятся пауки,
будет надежнее, если они подумают, что мы взяли вас в плен.
Черити облегченно вздохнула, а лицо Скаддера продолжало оставаться
мрачным.
- Никогда больше не направляй на меня оружие, малыш, - произнес он,
пронзая взглядом стоящего перед ним мужчину в костюме муравья.
- Все хорошо, Скаддер, - сказала Черити. - Они правы.
Скаддер проворчал какой-то ответ, который Черити предпочла не
расслышать, но послушно поднял руки и встал рядом с ней, Гурком и Стоуном, в
то время как мнимые муравьи с поднятым оружием образовали вокруг них
полукольцо.
Френч нажал кнопку и внутренняя дверь открылась. Темный мерцающий
красный свет и отчетливый запах гари ударил им навстречу. Издалека до них
доносился неясный шум битвы. Пол слегка дрожал. Очевидно, мороны все еще
продолжали убивать друг друга.
- Куда? - обратился Френч к Черити. Подумав, девушка кивнула головой на
кислородный баллон за плечами Френча.
- Где вы обычно находите их?
Френч указал на коридор.
- Это недалеко отсюда. Но большинство мест, где есть кислород,
исчерпаны. Поэтому мне и пришлось уйти так далеко в тыл пауков.
- Это не играет роли, - ответила Черити. - Нам нужны лишь костюмы.
- Без кислорода? - спросил Гурк и удивленно приподнял бровь.
- Мы должны каким-то образом привести людей сюда, - ответила Черити. -
Через несколько секунд будет достаточно запасов воздуха в костюмах. Кроме
того, мы сможем, в крайнем случае, поменять баллоны.
Дрожание пола усиливалось по мере продвижения в глубь города на орбите.
Несколько раз Черити казалось, что она видит перед собой тени и движение, но
все было настолько нечетко, что она не могла что-либо разглядеть. Наконец
они достигли камеры, о которой говорил Френч.
Это старое помещение когда-то было складом, как определила Черити.
Большие полки для кислородных баллонов оказались пустыми, но в одном шкафу
висело почти две дюжины полностью исправных скафандров. Пока один из
спутников Френча сторожил снаружи у двери, Черити и Скаддер достали костюмы
из шкафа, быстро упаковали их в один из тех прозрачных контейнеров, которые
служили жителям убежища до сих пор в качестве скафандров. Несмотря на то,
что костюмы состояли из тонкой искусственной пленки, пакет получился
увесистым, и они с трудом смогли пронести его через дверь к коридору.
Маленький отряд почти достиг воздушного шлюза, когда внезапно
столкнулся с муравьями. Стена справа от Скаддера, шедшего впереди,