"Вольфганг Хольбайн. Черная крепость ("Черити" #7)" - читать интересную книгу автора

сопротивление и жара в узком коридоре снаружи до сих пор держали муравьев на
расстоянии. Но они начали стрелять в цель. Черити и так понимала, что при
всем желании невозможно долго удерживать превосходство. В коридоре лежали
убитыми более дюжины муравьев. И почти столько же погибло в ужасном огне.
Здесь тоже было так жарко, что они едва дышали. Единственная причина, по
которой воины-мороны еще не захватили их, заключалась в том, что мороны на
станции оказались не такими умными, как их собратья, с которыми Черити
встречалась на Земле. Те отлично знали, как избежать огня и реагировали
быстро и точно, как роботы. Если бы Черити не знала, то поклялась бы, что
сейчас они воюют не с мыслящими индивидуумами, а с дрессированными зверями,
которые слепо идут на смерть по чьему-то приказу.
Черити выстрелила не целясь и подошла к Френчу, чтобы помочь ему одеть
костюм. Он делал это неумело, по приказу Черити он снял каску, боязливо
приложил ее к груди, пока Черити в последний раз придирчиво осматривала, все
ли застежки его костюма застегнуты. С помощью Стоуна она прикрепила один из
желтых кислородных баллонов на плечи Френча и подключила к нему шланги.
Френч пошатнулся от тяжести, и Черити почувствовала, что их проводник может
не дойти. Его рассказ о Мертвой зоне не выходил у нее из головы. Очевидно,
на борту станции не везде имелась одинаковая гравитация. Если Френч родился
и вырос в зоне небольшой силы тяжести, тогда сейчас ему должно казаться,
будто он поднял целую тонну. Даже для нее тяжесть кислородного баллона была
ощутимой.
- Не бойся, - ободряюще улыбнулась девушка и коснулась кнопки на
маленьком поясе костюма. Френч пытался взять себя в руки, но вздрогнул,
когда его искусственный шлем упал и надулся как полушарие. Очевидно, ему
никогда раньше не доводилось видеть такие костюмы.
Черити убедилась, что скафандры застегнуты, и в последний раз бросила
взгляд на дверь. Скаддер жестом поторопил ее, и тут же открыл огонь. Воздух
перед дверью колебался от жары. Скаддер стрелял не в нападающих, а вел
заградительный огонь. В своих бронированных костюмах, с тяжелым оружием
мороны выглядели глупо и нелепо.
Кивком головы Черити приказала Стоуну, Гурку и Френчу отойти от
противоположной стены помещения, подняла свое ружье и прицелилась между
двумя стальными балками. Установив фокусировку и наибольшую мощность огня,
Черити выпустила шипящий зеленый луч в металл: быстро, но не достаточно, как
она надеялась. Стена состояла из стали толщиной в два сантиметра и
потребовалось четверть часа, чтобы сделать в ней достаточно большое
отверстие. При этом Черити не знала, имеет ли смысл ее попытка. Что, если
мороны расширили город на орбите? И за этой стеной не пустое место, а новое
помещение с вооруженными муравьями?
Лазерный луч внезапно ушел в пустоту. Раздался свист и шипение, что-то
вспыхнуло и улетело.
Черити направила лазерный луч немного влево, чтобы расширить дыру.
Шипение превратилось в завывание и в помещении ощутилось движение, когда
поток воздуха начал поднимать все незакрепленные легкие предметы.
- Что ты делаешь, черт возьми? - крикнул Скаддер от двери.
Черити нажала гашетку и взглянула на дверь. Поток воздуха вытягивал дым
и пламя из коридора. Скаддер едва ли это заметил. Неожиданно возле двери
замигала красная лампочка предупреждения об опасности. Тяжелая бронированная
переборка начала автоматически закрываться. Черити повернулась, одним