"Вольфганг Хольбайн. На развалинах Парижа ("Черити" #4)" - читать интересную книгу автора

регуляции, - веско заметил инспектор. - Мы должны выяснить, как это могло
произойти.
- Да уж, если, конечно, Кайл предоставит нам такую возможность и у вас
хватит времени на это, - злобно предупредил Стоун.
Резким жестом инспектор приказал ему замолчать и снова обратился к
мега-воину:
- Мы обследуем тебя, Кайл. Твоя программа будет тщательно проверена, а
в случае необходимости обновлена. О том, что произошло с тобой, решение
будет принято позднее, равно как и о твоей дальнейшей судьбе.

* * *

Прошло почти двадцать минут, пока, наконец, не появился Барлер. За это
время Черити и Жан неоднократно пытались все объяснить охране, но мужчины,
казалось, не хотели ничего понимать Впрочем, кое в чем они все-таки пошли ей
навстречу, отправив за Скаддером и остальными три мотоцикла, которые успели
привезти ее друзей еще до прибытия вождя Свободной Зоны. При этом Скаддера,
Нэт и Гурка грубо стащили с сидений, поставив рядом с Черити. Гурк корчил
злобные гримасы и, не переставая, ругался на родном языке; Скаддер и Нэт
хранили молчание.
Наконец появился Барлер. Черити поняла это с первого взгляда, еще до
того, как Жан прошептал ей на ухо его имя. На вид ему было около сорока.
Барлер оказался ростом со Скаддера, но с менее развитой мускулатурой. Его
темные волосы были коротко подстрижены, а на левой стороне лица виднелся
глубокий, давно затянувшийся шрам, оставленный, вероятно, лучом лазера. При
ходьбе Барлер немного приволакивал левую ногу.
Несмотря на эти повреждения, он словно излучал силу и уверенность.
Заметив Черити и трех ее друзей, стоявших в окружении двенадцати вооруженных
охранников, Барлер быстро и недовольно передернул губами, затем в полном
молчании направился к ним, смерив девушку с ног до головы долгим
неприветливым взглядом.
- Кто вы, черт побери? - неожиданно произнес он на чистом английском
языке, совершенно без акцента.
Скаддер хотел было ответить, но Черити вдруг шагнула в сторону Барлера.
Находившийся за его спиной охранник тут же угрожающе поднял оружие. Повернув
голову, Барлер так выразительно посмотрел на него, что мужчина, почти
смутившись, снова опустил пистолет.
- Итак, - повторил Барлер, - кто вы такие и как здесь оказались?
- Мое имя - Лейрд, - сказала Черити. - Капитан Черити Лейрд,
космический флот США. Впрочем, вряд ли это вам о чем-то говорит, - едва
заметно улыбнулась она, заметив изумление Барлера.
- Почему же вы так в этом уверены, мисс Лейрд, - вздохнув, ответил
француз. На долю секунды на его лице появилось что-то похожее на
огорчение. - Уж не знаю, какое у вас сложилось о нас мнение, но боюсь, что
оно не совсем верное. Мы вовсе не глупцы и не дикари. Мне хорошо известно,
что такое космический флот США. Я даже знаю, - продолжил он после маленькой
многозначительной паузы, - что вот уже шестьдесят лет как он не существует.
- Да, это так, - осторожно согласилась Черити. - Однако мне каким-то
образом удалось сохраниться.
В глазах Барлера вспыхнул гневный огонек.