"Вольфганг Хольбайн. На развалинах Парижа ("Черити" #4)" - читать интересную книгу авторарегуляции, - веско заметил инспектор. - Мы должны выяснить, как это могло
произойти. - Да уж, если, конечно, Кайл предоставит нам такую возможность и у вас хватит времени на это, - злобно предупредил Стоун. Резким жестом инспектор приказал ему замолчать и снова обратился к мега-воину: - Мы обследуем тебя, Кайл. Твоя программа будет тщательно проверена, а в случае необходимости обновлена. О том, что произошло с тобой, решение будет принято позднее, равно как и о твоей дальнейшей судьбе. * * * Прошло почти двадцать минут, пока, наконец, не появился Барлер. За это время Черити и Жан неоднократно пытались все объяснить охране, но мужчины, казалось, не хотели ничего понимать Впрочем, кое в чем они все-таки пошли ей навстречу, отправив за Скаддером и остальными три мотоцикла, которые успели привезти ее друзей еще до прибытия вождя Свободной Зоны. При этом Скаддера, Нэт и Гурка грубо стащили с сидений, поставив рядом с Черити. Гурк корчил злобные гримасы и, не переставая, ругался на родном языке; Скаддер и Нэт хранили молчание. Наконец появился Барлер. Черити поняла это с первого взгляда, еще до того, как Жан прошептал ей на ухо его имя. На вид ему было около сорока. Барлер оказался ростом со Скаддера, но с менее развитой мускулатурой. Его темные волосы были коротко подстрижены, а на левой стороне лица виднелся глубокий, давно затянувшийся шрам, оставленный, вероятно, лучом лазера. При Несмотря на эти повреждения, он словно излучал силу и уверенность. Заметив Черити и трех ее друзей, стоявших в окружении двенадцати вооруженных охранников, Барлер быстро и недовольно передернул губами, затем в полном молчании направился к ним, смерив девушку с ног до головы долгим неприветливым взглядом. - Кто вы, черт побери? - неожиданно произнес он на чистом английском языке, совершенно без акцента. Скаддер хотел было ответить, но Черити вдруг шагнула в сторону Барлера. Находившийся за его спиной охранник тут же угрожающе поднял оружие. Повернув голову, Барлер так выразительно посмотрел на него, что мужчина, почти смутившись, снова опустил пистолет. - Итак, - повторил Барлер, - кто вы такие и как здесь оказались? - Мое имя - Лейрд, - сказала Черити. - Капитан Черити Лейрд, космический флот США. Впрочем, вряд ли это вам о чем-то говорит, - едва заметно улыбнулась она, заметив изумление Барлера. - Почему же вы так в этом уверены, мисс Лейрд, - вздохнув, ответил француз. На долю секунды на его лице появилось что-то похожее на огорчение. - Уж не знаю, какое у вас сложилось о нас мнение, но боюсь, что оно не совсем верное. Мы вовсе не глупцы и не дикари. Мне хорошо известно, что такое космический флот США. Я даже знаю, - продолжил он после маленькой многозначительной паузы, - что вот уже шестьдесят лет как он не существует. - Да, это так, - осторожно согласилась Черити. - Однако мне каким-то образом удалось сохраниться. В глазах Барлера вспыхнул гневный огонек. |
|
|