"Вольфганг Хольбайн. "Санкт-Петербург II" " - читать интересную книгу автора

- тем более, когда наша цель так близка. Позаботьтесь о том, чтобы эти
люди не смогли больше болтать лишнего. Я думаю, вы понимаете, что я имею в
виду.
Лафайет кивнул. Именно сейчас больше, чем когда бы то ни было, ему
хотелось увидеть лицо говорящего. Был ли тот спокоен? Или нервничал, как и
он, Лафайет? Но компьютерный голос был бесстрастен.
- Да, - ответил он, - думаю, я по...
- Очень хорошо. Тогда выполняйте то, что Следует. И вот что еще: вы
отвечаете головой за то, чтобы я больше ничего не слышал об этом деле.
Надеюсь, вы и это хорошо поняли.
Пока Лафайет собирался ответить, звездочка на экране погасла. Другая
сторона прервала связь.
Посол сморщился и попытался овладеть собой, чтобы не грохнуть кулаком по
столу или не смахнуть со стола письменные принадлежности. Ему было
нестерпимо, что с ним обращаются, как с мальчиком на побегушках. Но еще
более нестерпимой была для него мысль, что придется рисковать своей
головой за то, что натворили другие. Однако он знал, что ничего другого
ему не остается. Он продал себя с потрохами, а обещанную награду сможет
получить, лишь когда заговор увенчается успехом. А это будет скоро. Очень
скоро.
Посол вызвал Перкинса: его адъютант появился быстро, будто ждал под дверью.
- Вы нашли нужных людей? - спросил Лафайет.
- Да, сэр И через контрольную сеть данных мы установили, куда они следуют.
В гостиницу "Эскападам", здесь, в Мотаун-Сити Предполагаемое время
прибытия - через 20-25 минут.
- Хорошо. Но поторопитесь, вы должны быть на месте раньше их, чтобы
встретить подобающим образом.
- Какова установка, сэр? Их следует арестовать?
Да, арестовать. Действуйте согласно предписанию. Применяйте огнестрельное
оружие лишь в крайнем случае.
- Слушаюсь, сэр.
- Во всяком случае, такая задача ставится перед вами официально.
- А неофициально?
- В своем докладе вы сообщите, что ситуация сложилась таким образом, что
вам, к сожалению, пришлось применить оружие. Например, при попытке к
бегству. Или для отражения нападения. В конце концов, нам приходится
исходить из того, что речь идет о вооруженных и особо опасных штрафниках,
- Лафайет сложил руки так, что его указательные пальцы касались носа, и
смерил Перкинса пронизывающим взглядом. - Надеюсь, вы понимаете? Пленные
мне не нужны!
Перкинс выслушал указания глазом не моргнув. Ведь Лафайет не впервые
отдавал приказы, официальная и неофициальная версии которых значительно
отличались друг от друга.
- Будет сделано, сэр. Можете рассчитывать на меня.
- Знаю, Перкинс, - Лафайет улыбнулся. - Иначе вас давно уже не было бы
здесь, - напутствовал он его, одновременно подбадривая и предостерегая.
Черный как ночь глайдер мчался над крышами мегаполиса, ныряя вниз, в
глубокие ущелья улиц, когда вверху столкновение с другими глайдерами,
казалось, было неизбежным, чтобы долей секунды позже стремительно взмыть
вверх, - и все в таком бешеном темпе, что Перкинс благоразумно предпочитал