"Вольфганг Хольбайн. Девочка из Атлантиды (Дети капитана Hemo #2)" - читать интересную книгу автора

двигаться в воде так, словно она была их естественной средой.
- У девочки нет и намека на русалочий хвост, - возразил Бен.
Арронакс даже не слышал его, увлеченно продолжая рассказ:
- Существует множество легенд, которые сообщают о гибели Атлантиды.
Люди выдумывали самые различные причины катастрофы, поглотившей Атлантиду,
- начиная с того, что жители Атлантиды в жажде власти сами разгневали
богов, и кончая теорией о том, что с неба упал метеорит и уничтожил эту
землю. - Он сделал паузу. - Лично мне одно объяснение кажется наиболее
вероятным. Я нашел его в древней финикийской рукописи. Во всяком случае
сейчас, после того, что я узнал от вас и господина Траутмана, она мне
кажется правдивой.
Согласно этой рукописи, Атлантидой десятки тысяч лет правило племя
королей-волшебников. Они разумно управляли своим островным государством,
были дальновидными и мудрыми политиками, стараясь жить в созвучии и
согласии с природой, а не так, как мы, - враждуя и конкурируя. Но однажды
среди королей-волшебников началась страшная эпидемия какой-то неизвестной
болезни. Некоторые умерли сразу же, а другие сошли с ума. И в том и в
другом случае они теряли контроль над могущественными силами, которые были
подчинены их воле. Жесточайшие штормы, тайфуны, цунами и наводнения
истощали страну хуже чумы. Все попытки старых волшебников победить болезнь
провалились. Наконец они поняли, что им самим и народу угрожает полное
уничтожение. И тогда самые могущественные и последние волшебники этой
страны собрались вместе, чтобы обеспечить спасение, по крайней мере, хотя
бы одного из них. Легенда сообщает, что они построили на морском дне храм,
в котором спит магическим сном последняя принцесса Атлантиды... И сон этот
будет длиться до тех пор, пока какому-нибудь живущему после них народу не
удастся победить эту болезнь. А дальше говорится, - заключил Арронакс,
быстро взглянув на кота, - что они оставили при ней сторожа, который
бессмертен и будет сторожить ее на протяжении многих тысячелетий...
На какое-то мгновение в каюте установилась полная тишина, не слышно
было даже дыхания. Внимание всех находящихся в каюте сконцентрировалось на
Астароте, который упорно делал вид, что спит.
Наконец Бен не выдержал и нарушил молчание.
- Да-а, - с издевкой протянул он. - Он просто выжидает, когда враги
принцессы снимут обувь, тут-то он себя и покажет!
В глазах Арронакса отразилось полное недоумение, в то время как
Траутман сердито сверкнул глазами. Бен заухмылялся, откинулся на стуле
назад - и... замахал руками, пытаясь сохранить равновесие, потому что одна
ножка стула вдруг подломилась, и он опрокинулся на спину.
С невероятным грохотом он растянулся на полу, тут же вскочил на ноги
и начал яростно ругаться.
- Немецкая работа, как вам это нравится, а?
В гневе он изо всех сил пнул разломанный стул, который пролетел через
всю комнату и окончательно развалился на куски.
- Хваленая немецкая работа! Как бы весь этот корабль не распался на
части, когда его обдаст ветерком!
Майк и Арронакс обменялись взглядами, но оба не произнесли ни слова.
Майк внимательно прислушался к себе. Но мысленный голос Астарота молчал. И
все же Майк инстинктивно почувствовал, что рассказ Арронакса оказался
весьма и весьма близким к истине.