"Вольфганг Хольбайн. Девочка из Атлантиды (Дети капитана Hemo #2)" - читать интересную книгу автораокончательно проснуться. - Так сколько же я проспал?
- Приблизительно двадцать четыре часа, господин. - Двадцать четыре часа! - Майк даже подпрыгнул в кровати, так что кот с испуганным мяуканьем соскочил с кровати и исчез из каюты. - Как же вы позволили мне спать так долго? - У вас была высокая температура, господин, - ответил Сингх. - Траутман и я решили, что лучше дать вам хорошенько отдохнуть. И не было никакого срочного дела. "Двадцать четыре часа?" - ужаснулся Майк. При пробуждении у него было такое ощущение, что он поспал, дай Бог, полчаса, ну, от силы час, и лишь теперь понял, что его неважное самочувствие, вероятно, было следствием слишком долгого сна. Если не принимать во внимание головную боль - из-за нее трудно было сконцентрироваться - то он чувствовал себя отдохнувшим. - Хорошо, я сейчас приду. Он свесил ноги с кровати и встал, и тут в его каюту через открытую дверь донесся яростный крик. Майк и Сингх обменялись недоуменными взглядами. Крик и рев стали громче, это был голос Бена, изрыгавший непрерывный поток проклятий на некую "черную, вонючую скотину", которой он "натянет шкуру на уши" и "сделает из нее грелку для почек". Сингх совершенно ничего не понимал, но у Майка уже возникли определенные подозрения, когда они подошли к двери. Его догадка тут же подтвердилась, когда Бен вывалился из своей каюты. Он держал ботинки на вытянутых руках, зажав пальцами нос. - Я убью это одноглазое чудовище! - вопил он, бегом направляясь к туалету. - Я сверну ему башку и зажарю его на завтрак, клянусь! Майку с трудом удалось подавить ухмылку, тем более что "одноглазое чудовище" как раз ловко проскользнуло в его каюту и свернулось клубком на кровати Майка, как будто ничего не произошло. - Понятия не имею, - радостно произнес Майк. - Наверно, у него снова с утра плохое настроение. С Беном это частенько случается. - Майк неопределенно махнул рукой вверх. - Передай Траутману, что я через минуту приду. Я сейчас быстро оденусь. Сингх бросил заинтересованный взгляд сначала на Майка, потом на кота, но ничего не сказал и вышел. Майк снова подошел к кровати и начал одеваться. Астарот внимательно следил за ним, время от времени вылизывая передние лапы. И Майку бросилось в глаза, что кот уже нe был похож на "мумию в отпуске". Повязка исчезла. - Не очень здорово с твоей стороны так поступать с Беном. Конечно, все мы не очень-то любим его, но это вовсе не причина для того, чтобы использовать его ботинки в качестве туалета. "Тебе было бы приятнее, если бы я предпочел твои?" Если бы кто-нибудь без предупреждения опрокинул на голову Майка ведро ледяной воды, то и тогда он не был бы так ошарашен. Он уставился на кота, который перестал вылизывать лапы и ехидно рассматривал Майка своим единственным янтарным глазом. - Что-о-о? - выдавил из себя Майк. "Я спросил, может быть, мне лучше использовать твои туфли?" - повторил тот же голос. Майк слышал этот голос не ушами, скорее он прозвучал у него прямо в голове, как будто кот разговаривал с ним таким |
|
|