"Вольфганг Хольбайн. Девочка из Атлантиды (Дети капитана Hemo #2)" - читать интересную книгу автора

обращал внимания на удивленные взгляды Бена и Майка, а продолжал
разыскивать по какому-то одному ему известному списку. В шлюзовой камере
появились вскоре сеть с крупными петлями, несколько герметичных мешков.
Под конец он внес ведро черной смолистой краски и кисточку. От всего этого
нагромождения вещей им самим едва хватало места в шлюзе. Кроме того, их
распирало любопытство. Майк не выдержал и атаковал капитана уймой вопросов.
Траутман, влезая в свой скафандр, махнул рукой на рулон кабеля:
- Это станет нашей нитью Ариадны. Мы закрепим кабель между
"Наутилусом" и куполом. Будем держаться за него и не заблудимся.
- А разве можно заблудиться? - спросил Бен.
- Там так темно, что любой шаг в сторону может означать немедленную
гибель, - ответил Траутман.
Это Майк как раз очень хорошо понимал, но все же возразил:
- А почему бы нам не использовать прожектор?
- А почему бы нам не послать наверх буек, да еще привесить указатель
для Винтерфельда? - тут же парировал рассердившийся Траутман. - Мы обязаны
соблюдать осторожность. Я и так не понимаю, почему он до сих пор не послал
кого-нибудь вниз. Если они нас заметят, мы пропали.
- А может, Винтерфельд думает, что "Наутилус" затонул, - предположил
Бен.
- Вряд ли, - ответил Траутман. - Я, конечно, не знаком с
Винтерфельдом лично, но не могу представить его себе легкомысленным или
легковерным. Я бы на его месте не успокоился раньше, чем собственными
глазами не убедился, что корабль действительно выведен из строя.
Он застегнул свой скафандр и теперь помогал Майку и Бену. Затем все
натянули перчатки и закрепили шлемы. Чуть позже они покинули "Наутилус"
через нижний шлюз и отправились к куполу.
На этот раз они шли гораздо дольше. Траутман прикрепил один конец
кабеля к "Наутилусу" и теперь виток за витком разматывал его за собой, но
сеть и огромные мешки, которые двигались в такт течению, подобно повисшим
парусам, здорово мешали им. А Майк уже так и лопался от нетерпения снова
увидеть девочку и, конечно, кота. Дорога показалась ему вдвое длиннее.
Сначала они сложили весь груз у купола, и Траутман прикрепил к концу
кабеля камень, чтобы кабель не унесло течением, когда они войдут в шлюз.
Древняя автоматика сработала так же безупречно, как и вчера, стоило им
только закрыть за собой внешнюю дверь. А еще чуть позже они вошли в
машинный зал и сняли шлемы.
Бен вытаращил глаза и открыл рот, когда увидел аппараты и механизмы
атлантов.
- Это... это... просто фантастика, - прошептал он.
- Восхищаться и удивляться будете позже, - приказал Траутман. - У нас
дел по горло. - Он показал рукой в другой конец зала. - Баллоны находятся
за последней дверью на левой стороне. Тащите их сюда. Как только я закончу
здесь, сразу же приду к вам.
Он взял ведро с черной смолой, которое принес внутрь купола, и
принялся делать то, что предложил вчера Майк: начал закрашивать окно,
через которое проникал предательский световой сигнал. Иногда самые простые
решения являются все же наилучшими.
Майк и Бен тоже двинулись, правда, вовсе не туда, куда им велел идти
Траутман. Вместо этого они отправились в комнату с девочкой, потому что