"Вольфганг Хольбайн. Заброшенный остров (Дети капитана Немо #1)" - читать интересную книгу авторабыло на яхте. Поморщившись, он потер ушибленный затылок.
Выругавшись про себя, Майк открыл дверь, вышел в коридор и, немного подождав, вошел в помещение, которое вечером в порыве хвастовства Сингх назвал столовой. Там только что началась драка. Бен и Пауль ожесточенно сцепились друг с другом. Неудивительно, что в неравном поединке Пауль очень скоро потерпел поражение. Он упал спиной на сломанный стул. Взбешенный Бен пытался броситься с кулаками на лежачего, но не мог вырваться из рук Хуана, который его удерживал. Мисс Маккрудер подошла к ним. - Немедленно прекратите! - строго сказала она. - Кулаками вы ничего не докажете. Майк догадался о причине ссоры. - Что случилось? - спросил он. - Когда мы разговаривали, Бен потребовал, чтобы Пауль вышел из комнаты, - объяснил Хуан. - Неужели вы подрались из-за такой ерунды? - спросил Майк. - Это не ерунда! - вспыхнул Бен. Он вытер ладонью кровь, которая текла из носа. - Я не останусь в одной комнате со шпионом. - Я думал, вы давно уже помирились, - удивился Майк. - С какой стати? - фыркнул Бен. - Я не верю этому типу. Из-за него мы вчера чуть не вляпались в историю! - С чего ты взял? - спросил Майк. Бен скривил губы и указал на Пауля. - Спроси его, кто вчера вечером устроил такой грохот, что прибежал - В любом случае это был не я! - возмутился Пауль, поднимаясь с пола. - Но это же вздор! - возразил Майк. - Подумай сам! Матросы, которые стреляли в нас, могли попасть и в Пауля! - Но не попали же! - невозмутимо ответил Бен. - И даже никого не ранили. Добрый десяток людей стреляли - и хоть бы одна царапина! Вам не кажется это странным? Вы только поглядите на палубу. Она продырявлена, как швейцарский сыр! Они сделали несколько сотен выстрелов! - Наверное, они плохо умеют стрелять, - предположил Майк, сам не веря своим словам. - Или, наоборот, отлично, - усмехнулся Бен. Майк прищурился: - Что ты имеешь в виду? - Они намеренно стреляли мимо, - буркнул Бен. - Кто знает - может быть, они хотели, чтобы мы убежали. - Ну ты даешь! - удивился Хуан. - Неужели Винтерфельд отпустил бы нас после того, как столько времени держал в плену? Зачем ему это надо? - Чтобы мы добровольно привели его к тому острову, о котором он не смог узнать от Майка, - сказал Бен. - Пока с нами находится шпион, который следит за каждым нашим шагом, он может держать нас на длинном поводке, не правда ли? - Как ты мне надоел! - разозлился Пауль. Майк сделал успокаивающий жест, но Пауль оттолкнул его, сжал кулаки и с вызывающим видом подошел к противнику. - Если ты не возьмешь свои слова обратно, выходи на палубу и давай |
|
|