"Джоан Хол. Джек Вулф в дозоре [love]" - читать интересную книгу автора

За какие-то несколько часов ее беды удвоились. Да, Джейк Вулф был так
же мил, как и красив, и общение с ним доставило ей огромное удовольствие,
какого она уже давно не получала. Да, ее влекло к нему, необоримо влекло,
но это могло поставить под угрозу ее благополучие.
Молчание - золото.
Два слова эхом отдались в памяти. Сара вздрогнула, оторвалась от
двери, медленно пересекла комнату, остановилась у не убранного еще
столика. Уставившись на тарелку, с которой ел Джейк, она с болью в сердце
подумала о том, чем могла бы кончиться их встреча, случись она в другое
время.
Ах, зачем, зачем этот Джейк Вулф такой симпатичный?


Глава 2


Джейк допил остатки "Белой лошади", ухитрившись не поперхнуться и
даже не поморщиться, и в открытое окно пикапа протянул стакан пожилому
джентльмену в спортивном костюме, стоящему на обочине.
- Спасибо, мистер Беннет. - Джейк демонстративно опустил глаза на
свои большие наручные часы. - Надо двигаться. До завтра.
- На том же месте, в тот же час, - откликнулся старик, силясь
перекричать мотор полицейской машины. - Смотри не перенапрягайся со своим
дозором.
- Ни в коем разе, сэр, - пообещал Джейк, налаживая зеркало, прежде
чем выехать на щебенку.
Джейк чувствовал себя великолепно. Стояло ясное осеннее утро,
озаренное веселыми солнечными лучами, напоенное свежим прохладным
воздухом. Джейк знал: это чувство подъема вызвано не только благодатным
воздействием утренней порции виски и даже не прекрасными результатами,
которые дала система упражнений, рекомендованная мистером Беннетом.
Поразительно, но Джейк внезапно осознал, что чувство неуверенности и
раздвоенности, все время угнетавшее его - заурядного полицейского в
заштатном городке, - вдруг куда-то ушло, не то чтобы совсем, но почти
ушло. А это означало возвращение на прежнюю стезю. Но даже и столь
замечательное открытие не являлось единственной причиной его приподнятого
настроения.
Сара Каммингз.
От одного воспоминания о ней губы Джейка растянулись в блаженную
улыбку.
Бог мой, какая женщина!
Внимательно оглядывая участок, по которому он сейчас проезжал, Джейк
никак не мог прогнать из памяти образ Сары - такой, какой он увидел ее
прошлым вечером, когда она открыла ему дверь своей квартирки.
В ореоле темных, еще не просохших после ванны блестящих волос, с
легким румянцем от горячей воды. Карие глаза лучились, от влажных губ
исходило манящее очарование.
Джейк невольно провел языком по собственным вдруг пересохшим губам.
Черт! Ему пришлось побороться с собой, чтобы подавить неодолимое желание
запустить пальцы в эти еще мокрые волосы, впиться в эти раскрасневшиеся