"Карен Хокинс. Ты лишила меня сна ("Проклятье Маклейн" #4)" - читать интересную книгу автора- Была, - сказала Триона с сожалением. - Бедный мистер Смит-Лафтон впал в уныние, когда она укатила в Лондон, а ведь еще был мистер Линдон и лорд Хавершем-старший. И... да их всех и не перечесть. - Их были десятки, - согласилась Мэри, не в силах скрыть зависть. - Отец несколько раз предостерегал ее. Я слышала, как он говорил матушке, что Кейтлин не сознает, какое действие оказывает на мужчин. Он считает ее склонность к флирту безобидной, но не может скрыть беспокойства. Роберт фыркнул: - Отец был к ней слишком снисходителен. - Не премину сообщить ему твое мнение, - пообещала Триона сухо. - Пожалуйста, не делай этого! - попросил Роберт так пылко, что она рассмеялась. Брат усмехнулся в ответ. - Возможно, я слишком сурово сужу, но ты должна согласиться, что Лондон оказывает на Кейтлин нежелательное воздействие. Правду сказать, она и здесь флиртовала напропалую, но никогда не придавала такого значения внешнему блеску и, уж конечно, не заявляла прилюдно на балу, что "любой ценой выйдет замуж до конца года". - Нет, если только ее не подначивали, - заметил Майкл. - Кейтлин обидчива, и скорее всего причина в том, что сказал или сделал Александр Маклейн. Триона завернула в коричневую бумагу пару туфель и уложила в саквояж. - Бабушка постоянно твердит нам о гордости Маклейнов. Иногда мне кажется, что было бы лучше, если бы она предостерегала нас от гордости, свойственной Херстам. Наша гордость порой просто чудовищна. - Мамушка любит поговорить о проклятии Маклейнов, - сказала Мэри, имея в виду их бабушку, которую они ласково называли именно так. - Вся природа из-за этого проклятия начинает бушевать, как только их что-нибудь разгневает! Подумать только! Глаза Уильяма заблестели, он сложил ладони так, что пальцы его стали похожи на когти, сгорбился и заговорил, имитируя голос и шотландский акцент старой женщины: - Не забывайте, мои дорогие, что на Маклейнах проклятие! Проклятие, говорю я вам, и все это из-за таинственной белой ведьмы! И как только они выходят из себя, начинается буря! Рассмеялись все, кроме Мэри. |
|
|