"Карен Хокинс. Навеки твой ("Проклятье Маклейн" #2) " - читать интересную книгу авторавсерьез и порой посмеивается над чересчур эмоциональными членами семьи
Оугилви. Это помогает Венеции веселее смотреть в будущее и надеяться на перемены к лучшему. Грегор - хороший товарищ. Он любит быструю верховую езду и охотно скачет вместе с Венецией по окрестным полям. Обладает острым чувством юмора и серьезными знаниями в различных областях; терпеть не может пустой болтовни и вступает в разговор, лишь когда ему есть что сказать. В противном случае предпочитает хранить молчание. К тому же Грегор очень хорош собой. Даже загадочный шрам на щеке не портит его. Одна из подруг Венеции как-то призналась, что ей хотелось бы провести пальцами по этому шраму и поцеловать его... Нелепое желание, глупость какая-то, подумала Венеция, но почему-то ее бросило в жар. Сквозь пелену падающего на землю снега она наконец различила очертания какого-то здания. С чувством глубокого облегчения Венеция подхлестнула коня и скоро уже въезжала под каменной аркой входа во двор. Двухэтажное здание гостиницы имело вид приветливый и опрятный, за стеклами окон виднелись тюлевые занавески, из каждой трубы на крыше валил дым. Венеция спешилась, увидев, что от конюшни к ней быстрым шагом направляется конюх и что глаза у него широко раскрыты от изумления. Не прошло и нескольких минут, как она уже стояла у жарко пылающего камина в общем зале гостиницы с чашкой горячего чая в ладонях и рассказывала свою историю владельцам гостиницы, мистеру и миссис Тредуэлл. Венеция рада была услышать, что в гостинице есть две свободные комнаты; третью комнату для постояльцев занимали некая вдова и ее компаньонка. Едва Венеция упомянула о том, что их карета перевернулась, как мистер Тредуэлл, дорогу и отправился на помощь, не расспрашивая о подробностях. Миссис Тредуэлл, высокая, худая и угловатая женщина с жесткими седыми волосами, которые никак не хотели укладываться в аккуратный пучок и торчали во все стороны, затараторила о том, как замечательно, что под их скромным кровом соберется так много гостей; при этом она с пристальным вниманием разглядывала Венецию, как бы оценивая про себя стоимость ее отороченной горностаем мантильи и перчаток из оленьей замши. - Бог мой, да вы, наверное, приехали прямиком из Лондона! На вас такие красивые вещи! - Да, мы из Лондона. Мы... - Мы? - переспросила хозяйка. - Да, я и... - Венеция запнулась, в голове у нее молнией промелькнула мысль, насколько скандальным может показаться то, что она путешествует наедине с неженатым мужчиной. - Мы с братом едем к моей... к нашей бабушке. Взор миссис Тредуэлл прояснился. - Тогда все в порядке. Мы с мистером Тредуэллом не могли бы закрыть дверь перед кем бы то ни было, особенно в такую погоду, но никогда не помогаем беглецам. - Разве беглецы пользуются этой дорогой? - спросила Венеция, нахмурив брови. - Само собой, детка! Вы, конечно, слышали о Гретна-Грин? Все беглецы направляются туда по северной дороге. - Я, конечно, слышала о Гретна-Грин, но ведь это не... Венеция бросила взгляд на заснеженную дорогу. Покидая Лондон, они |
|
|