"Карен Хокинс. Навеки твой ("Проклятье Маклейн" #2) " - читать интересную книгу автора

- Карета пронеслась мимо нас с такой скоростью, словно за ней гнались
все псы ада. В такой буран, подумать только! Мы глаза вытаращили, глядя на
это.
- Они не остановились?
- Здесь нет, но будь я любителем держать пари, поставил бы на то, что
они уж точно остановятся в Тоттингхеме, в гостинице "Белый лебедь". У них в
конюшне можно разместить вдвое больше лошадей, чем у нас.
Грегор снова вскочил в седло.
- Спасибо вам за сведения, добрый человек, - поблагодарил он.
Хозяин кивнул в ответ, а потом еще долго смотрел вслед всаднику,
который мчался по дороге с бешеной скоростью, что небезопасно в такую
погоду. Выражение лица у этого торопыги не сулило ничего хорошего пассажирам
кареты. Ему даже стало их жаль, но приятная тяжесть золотой монеты в кармане
повернула его мысли в ином направлении, он вернулся в дом с широкой улыбкой,
позвал жену и показал ей щедрый подарок проезжего.

Венеция очнулась и обнаружила, что лежит на спине, глядя на крутящийся
снег; его хлопья падают ей на ресницы и щеки. Она замерзла, потому что долго
пролежала на покрытой снегом земле, а шею ей холодили набившиеся за воротник
влажные хлопья. Венеция осторожно пошевелила руками и ногами. Слава Богу,
они целы и невредимы, только в голове шумит и болит спина.
- Мисс Оугилви?
Венеция повернула голову и увидела, что Рейвенскрофт старательно
выковыривает снег из уха. Чуть поодаль завалилась в канаву опрокинутая
карета; одно из колес разлетелось в щепки. Дверь, в которую выбросило
Венецию и ее спутника, сорвалась с петель, и в карету набился грязный снег.
- Мисс Оугилви... Венеция... вы не ранены? Вы... - хриплым дрожащим
голосом заговорил Рейвенскрофт, пробираясь к ней по снегу.
Венеция с его помощью встала на ноги.
- Со мной все в порядке, - сказала она. - Но лошади? Что с ними?
Рейвенскрофт обратил к ней мрачную физиономию.
- Они в таком виде, какого и следовало ожидать.
- Вот именно, - подтвердил грум, который приблизился к ним, сильно
хромая. - Должен заявить, что сними все было отлично, пока этот малый не
принялся гнать их во всю прыть.
Венеция больше не могла сдерживать свое возмущение.
- Совершенно верно, - сказала она. - Его следовало бы пристрелить за
немыслимую, нелепую спешку. - Она подняла глаза на своего спутника и
нахмурилась. Тонкая струйка крови стекала с его лба по лицу и дальше за
воротник. - У вас кровь.
Рейвенскрофт тронул ладонью лоб, потом поднес руку к глазам и увидел
темно-красные капли. Глаза у него закатились, и он в глубоком обмороке
свалился на снег лицом вниз.
Венеция посмотрела на него с нескрываемой неприязнью.
- Очень мило. У нас в наличии разбитая карета и поверженный
Рейвенскрофт, - произнесла она и обратилась к кучеру: - Давайте хотя бы
перевернем его, чтобы он мог дышать.
- Как скажете, мисс, - без особого удовольствия ответил кучер, однако
помог Венеции повернуть Рейвенскрофта.
Снегопад между тем все усиливался.