"Карен Хокинс. Опоздавшая невеста ("Регенство" #2) " - читать интересную книгу автора

подсчете петель, и в свитере бедного Уилсона один рукав оказался на добрых
пять дюймов длиннее другого. С тех пор она всегда испытывала сожаление,
глядя, как этот рукав свисает, закрывая всю кисть. Она вздохнула. Это был
один из многих недостатков, которые требовалось исправить в Роузмонте.
- Унизительно, что бедная Арабелла вынуждена пропадать где-то с раннего
утра до поздней ночи.
Эмма воткнула иголку в ткань.
- Она слишком много работает.
- Как будто она служанка. Хоть и неприлично плохо говорить о покойных,
наш брат не выполнил свой долг по отношению к дочери. Простофиля,
проигравший все в фараон* (* Фараон - карточная игра. - Примеч. пер.)
Эмма приподняла брови, ее голубые глаза за стеклами очков были похожи
на совиные.
- Не смотри на меня так, - сказала Джейн, защищаясь. - Вист совсем
другое дело. Кроме того, Джеймс был страстный игрок, а я просто время от
времени позволяю себе удовольствие сыграть партию в карты.
Эмма фыркнула, но больше ничего не сказала. Довольная тем, что сестра
не была склонна спорить, Джейн глянула на расписную деревянную шкатулку, в
которой она держала свои выигрыши. Одно время шкатулка была полна, и Джейн
думала помочь Арабелле расплатиться с долгами Джеймса. Однако теперь она
была бы счастлива найти там хотя бы шиллинг, чтобы сыграть партию в самую
простую игру.
Эмма не догадывалась о раздумьях сестры. Она оторвала нитку.
- Не могу понять, как у такого человека, как капитан, мог появиться
потомок вроде нашего болвана братца. - Она подняла глаза на портрет, висящий
над камином. Обе сестры в молчаливом восхищении воззрились на него.
На портрете был изображен явно распутный мужчина, одетый по последней
моде 1551 года. Красный шелковый камзол был накинут на широкие плечи, сквозь
рукава с разрезами проступал синий бархат блузы. Кремового цвета рейтузы
обтягивали его мускулистые ноги, подчеркивая их изящную форму. Одной рукой
он опирался на украшенный драгоценными камнями меч.
Однако первое, что притягивало взор, - это выражение лица мужчины.
Художник превзошел сам себя. В синих глазах капитана светился острый ум,
насмешливая полуулыбка освещала красивое лицо.
На этом портрете он не был изображен во франтоватой капитанской
униформе, как на том, что висел в главном салоне. Нет, эта картина была
написана позднее, когда одна девица сумела успокоить его страсть к
странствиям. Эмма и Джейн вздохнули. Не было ни одного мужчины красивее
капитана Ричарда Хадли, пирата из Роузмонта.
Джейн вытащила из кармана носовой платок и слегка промокнула уголок
рта.
- Капитан сумел бы справиться с нашей Арабеллой.
- О да! - с блаженным выражением на лице поправила очки Эмма. - Он бы
прискакал прямо во внутренний двор, размахивая мечом, и увез ее. - Она
откинула голову, на седых буклях играли огненные блики. - Интересно, это
было бы инцестом? Он ей прапрапра...
- Эмма! Надо же выдумать такое! - Джейн спрятала платок и поднялась
взглянуть на снадобье, которое варилось в маленьком котелке над огнем. Она
подняла тяжелый черпак и понюхала его содержимое. - Чего-то не хватает... -
Она взяла со стола крошечную бутылочку и бросила несколько сухих листочков в