"Кейт Хоффман. Сраженные любовной лихорадкой [love]" - читать интересную книгу автора

нерадивые родственники.
Хок доказал отцу, что он не увалень и неудачник. Хок доказал, что он
ему ровня в мире бизнеса. И, сделав это, ушел, даже не оглянувшись.., если
не считать ежеквартальные собрания директоров.
- Я не знаю, - сказала Сидни. - Я не думала о том, что будет дальше.
Хок отклонился назад и скрестил руки.
- Не знаешь. Тебе может не понравиться то, что ты увидишь.
- Что это значит?
- Это значит, что иногда вещи, которых мы желаем, не делают нас
счастливыми. Иногда мы обретаем счастье в самых странных местах.
- Ты счастлив здесь? На Аляске? Хок долго думал над ее вопросом.
Более радостного момента в жизни он не мог вспомнить. Но будет ли он
счастлив, когда Сидни вернется домой?
- Да, - прошептал он наконец. - Я счастлив.
Двухмильная прогулка заняла почти два часа. Они взбирались и
спускались по холмам, пока Сидни не устала. Но она даже не думала об
отдыхе. Она хотела доказать Хоку, что может справиться, как и он, без
жалоб.
Сидни чуть не закричала от восторга. Какой вид открылся на реку!
Никогда она не видела ничего, что могло бы с этим сравниться. Юкон был
шире, чем она ожидала. С милю шириной, сказал Хок. И такая гладкая
поверхность. Вода была не прозрачной и голубой, как в озере, а темной.
Река текла быстро. Маленькие волны цеплялись за края берегов и широкие
острова гравия.
- Юкон всегда поражает меня, - пробормотал Хок. - Простая красота,
наполненная энергией.
- Говоришь, как поешь, - сказала Сидни, оглянувшись на него.
- Это не я, а Роберт Сервис. Он писал стихи о Юконе.
- Не думала, что ты любитель стихов. Хок легонько коснулся ее плеча.
- Вы еще многого не знаете обо мне, мисс Винтроп. Если попросите, то
я прочитаю "Чары Юкона".
Сидни улыбнулась.
- Это обещание?
- Может быть. Но тебе придется упрашивать меня. - Он взял ее за руку
так естественно и легко, что Сидни и не подумала сопротивляться. - Пойдем.
Мы разобьем лагерь у реки. У излучины я знаю неплохое местечко.
Когда они вышли на берег, Хок помог Сидни снять сумку, и женщина с
радостью освободила ноющие от боли руки.
- Я еле жива, - сказала она, сев на пакет и прогоняя комаров.
- Дай мне свою палатку, я ее поставлю, - предложил Хок.
- Она у тебя, - сказала Сидни, проведя рукой по волосам. - Она у тебя
в сумке. Хок нахмурился.
- Нет. У меня моя палатка. Ты же несла свою сама. Я положил ее к
твоей сумке перед уходом.
- Красная сумка? - Ее сердце упало. - Я думала, ты взял красную
сумку. Хок покачал головой. Сидни вздохнула, затем встала на ноги - Я
вернусь. Это недалеко. А ты оставайся здесь.
Она повернулась, чтобы идти. Но Хок взял ее за руку. На мгновение ее
колени подкосились. Не от желания, а от усталости. Он посмотрел ей в глаза
с улыбкой на губах.