"Ион Хобана. Открывая Итаку" - читать интересную книгу автора

научно-фантастической литературы. Ему принадлежит много исследований об
Эдгаре По, Герберте Уэллсе, А. Конан-Дойле, Иване Ефремове, Станиславе Леме.
Особого упоминания заслуживает монография "20 000 страниц в поисках Жюля
Верна" (1979 г.), блестяще включающаяся в библиографию работ, посвященных
творчеству этого великого фантаста. Эта монография была награждена премией
Союза писателей Румынии и премией "Europa-Special" по случаю V Европейского
конгресса по научной фантастике в Стресс в 1980 году, будучи переведена и
издана в Италии.
Ведя неустанную переводческую деятельность. Ион Хобана перевел на
румынский язык произведения Сирано де Бержерака, Жюля Верна, Росни Эне,
Мориса Ренара. Совместно с Джанфранко де Туррис он перевел итальянские
научно-фантастические рассказы; эти переводы вышли в сборнике под названием
"Фантасчиенца".
Многие из его рассказов и статей переведены в СССР, Австрии, Бельгии,
Болгарии, Швейцарии, Франции, Италии, Югославии, Новой Зеландии, Польше,
ГДР, ФРГ, Испании, Венгрии, Великобритании, США. За свою деятельность в
области научной фантастики он был удостоен большой премии Министерства
культуры и искусства Польши (1973 г.) и специальной премии "Золотые крылья
фантазии", присуждаемой Международным институтом научно-фантастического
творчества (1980 г.).
Прозу Иона Хобаны, представленную в данной подборке тремя рассказами,
отличает благородство и гуманность идей и высокий художественный уровень.

Открывая Итаку[1]

На столе нейрохирургического комплекса астронавт казался профессору
выше того, каким он представлял его себе по фоторельефам и трехмерным
передачам. Длительная гипотермия сделала его тело холодным как мрамор.
Лиловые тени подчеркивали выступающие скулы и опущенные веки.
"Какого цвета у него глаза? Как будто голубые..."
Профессор терпеливо ждал, чтобы ассистентка закрепила контактные линзы,
и подошел к комплексу. Все его сомнения разом исчезли. Он должен был верить
в свой опыт, в своих сотрудников, в аппаратуру, неспособную ошибиться, если
введенная в нее программа была безошибочной.
Ассистент повернул коммутатор, и свет постепенно ослабел. Прямоугольный
стол повернулся на своей оси, поднявшись почти вертикально. Казалось, что
астронавту стоит сделать одно движение, чтобы освободиться от магнитных уз и
ступить на пол.
- Теперь, - сказал профессор.
Пучок зеленоватых лучей заплясал на экране комплекса. Увеличенные
контактными линзами ясно выступили детали. Профессор несколько раз менял
угол наблюдения, отыскивая наилучший. Шла последняя проверка, чтобы избежать
малейшей недомолвки в диагнозе нейрокибера, обнаружившего глубокие поражения
в зоне левого париетала.
Искусственно орошаемая в прозрачном резервуаре мозговая ткань, которой
предстояло заменить пораженные места, была готова для транспланта. Профессор
еще раз посмотрел на лицо, казавшееся особенно бледным в зеленоватом свете,
пульсирующем на экране. Подобные эксперименты ставились только на животных и
не всегда успешно. Надо бы еще хоть несколько месяцев усиленных
исследований... Несколько месяцев...