"Тэми Хоуг. Тонкая темная линия " - читать интересную книгу автора

"Буду Лаундж", а не вечно пустующий бар "У Лаво".
Что-то не складывается. Именно эта мысль заставила Анни выйти из
джипа. Что бы она ни говорила Эй-Джею в свое оправдание, Ник Фуркейд
интересовал ее. А он обращался с ней как с чем-то неодушевленным. Детектив
не обижал ее, не оскорблял и не подшучивал над ней. Анни его совершенно не
интересовала.
Анни, не глядя по сторонам, перешла улицу Дюма и подошла к бару. Бар
"У Лаво" представлял собой подвал с синими стенами и столами и стойкой из
красного дерева, почерневшего от времени. Если бы не телевизор в дальнем
углу, Анни бы решила, что ослепла, такая в баре царила тьма.
Фуркейд устроился в конце стойки, плечи под поношенной кожаной курткой
ссутулились, он не отрывал взгляда от ряда низеньких стаканчиков,
выстроившихся перед ним. Ник выдохнул струю дыма и смотрел, как он
растворяется в воздухе. Он даже не повернул головы в ее сторону, но, когда
Анни подошла, она сразу же почувствовала, что Фуркейд знает о ее
присутствии.
Она проскользнула между двумя высокими табуретами и облокотилась на
стойку. Большие темные глаза Ника пристально уставились на нее. Никаких
следов выпитого виски, ясный взгляд, полный пылающей ярости, которая,
казалось, идет из глубин его души. Фуркейд так и не повернулся к ней лицом,
и Анни видела его ястребиный профиль. Ник зачесывал черные волосы назад, но
одна прядь упала на высокий лоб.
- Бруссар, - напомнила ему Анни, испытывая чувство неловкости. -
Помощник шерифа Бруссар. Анни. - Нервным жестом она отбросила назад
волосы. - Я... гм... была сегодня у здания суда. Мы вместе свалили Хантера
Дэвидсона...
Взгляд Ника скользнул с ее лица на распахнутую джинсовую куртку, на
тонкую белую футболку под ней, к юбке в мелкий цветочек, доходящей до
середины икр, к удобным теннисным туфлям... И вернулся назад, словно
приласкав.
- Вы не в форме, помощник шерифа Бруссар.
- Я не на службе.
- Неужели?
Анни моргнула от такого ответа и от едкого дыма, не слишком уверенная,
как ей следует поступить.
- Я была первым полицейским, прибывшим на место смерти Памелы Бишон.
Я...
- Я знаю, кто вы такая. Ты что же думаешь, chure, глоток виски вышиб
мне мозги? - Он выгнул бровь и хмыкнул, гася сигарету в пластмассовой
пепельнице, ощетинившейся множеством окурков. - Ты поступила в полицейскую
академию в августе девяносто третьего, работала в департаменте полиции
города Лафайетт, пришла в офис шерифа в девяносто пятом. У тебя отличный
послужной список, но ты слишком часто суешь нос в чужие дела. Я-то считаю,
что это не так уж и плохо, если ты собираешься сделать карьеру, а именно
этого ты и добиваешься.
Анни смотрела на него, раскрыв от изумления рот. За все время, что
Фуркейд проработал в отделе, она не услышала от него и десяти слов. И она
никак не могла представить, что он так хорошо осведомлен о ней. То, что
детектив так много знал о ней, ее нервировало, и Фуркейд без труда об этом
догадался.