"Иоанна Хмелевская. За семью печатями (Том 1)" - читать интересную книгу автора - Да, - не раздумывая, ответил верный Друг.
- Тогда я подвезу ее куда-нибудь поближе к твоему дому. Страшно тяжелая, холера! Сможешь сейчас ненадолго выйти? - Да. - Минут через пятнадцать, хорошо? Я подъеду со стороны улицы Статковского. - Никак невозможно, пан директор. - Что невозможно? Через пятнадцать минут или со стороны Статковского? - Нет. - Через пятнадцать минут... - Да. - Значит, со стороны Статковского не можешь? - Увы, не могу, пан директор. - А где можешь? Поскольку в распоряжении Хлюпа имелись лишь краткие "да" или "нет" и ничего не говорящие "пан директор", определить место встречи оказалось затруднительно. Он сделал осторожную попытку внести некоторое разнообразие в свою лексику. - И это будет конец, пан Яцек! - с отчаянной решимостью произнес Хлюп. Карпинский напрягся. Где может быть конец? Конец чего? Со стороны улицы Статковского было бы всего ближе, но по каким-то соображениям Севу это не устраивает. Он хочет подальше. А что там подальше? И почему "конец"? - А! - догадался он. - Старая трамвайная петля? - Вот именно, пан директор! - обрадованно воскликнул Хлюп. - Идет, буду через четверть часа. Не торопись, я подожду. Подозрительная супруга не преминула заметить: - И всегда ты с этим Настаем как-то странно разговариваешь. Чего ему от тебя надо? Опять какие-то электрические причиндалы? Следует отметить, что пани Богуся, будучи отличной хозяйкой, не умела даже вбить гвоздя, прочистить засорившуюся раковину, а уж перед всеми электроприборами испытывала просто панический страх. - Нет, речь шла о математических расчетах, в которых он не уверен, вот и советовался. И благодарил. Нет худа без добра, напомнил мне, что я забыл выслать наши предложения на торги, а сегодня последний срок, ведь он определяется по дате на почтовом штемпеле. Придется выскочить, почта работает до восьми. - Высылаешь предложения, высылаешь, а все без толку. Наверняка там надо кого-то подмазать, где тебе сообразить! Ладно, заодно купи деревенского творогу. Две упаковки. На ворчание жены Хлюп внимания не обратил, а поручение его только обрадовало. Во-первых, можно будет сослаться на то, что пришлось творог поискать, а во-вторых, жена готовила из него на редкость вкусные вещи, каждый раз по-новому. И хорошо, что переключилась на творог, - спроси она о предложении и торгах. Хлюп вряд ли сумел бы членораздельно сказать, о чем идет речь. Каждый подъехал на своей машине к старой трамвайной петле, Хлюп уже с творогом. - Из нашего окна как раз видно кусок Статковского, - пояснил другу Хлюп. - Правда, из окошка на чердаке, но кто ее знает. Что у тебя за вещь |
|
|