"Подборка рассказов из журнала "Химия и Жизнь"" - читать интересную книгу автора

Что-то очень важное. Я боюсь, что... - Она не смогла заставить себя
договорить.
Поль повернулся к молчаливому полумесяцу старейшин, чувствуя, как ногти
впиваются в ладони сжатых рук. Видимо, предстоит нелегкая процедура. Он
сделал три шага вперед и остановился, не поднимая взгляда.
Мэр Блиуоу медленно встал, не сводя с Поля глаз, потом пошаркал ногой
по земле, пнул торчащий камень и величественно нахмурился.
- На меня возложена обязанность сделать официальное заявление, - сказал
он. - Мне нелегко об этом говорить, но я должен это сделать, ибо
по-другому быть не может.
Внезапно у Поля возникло желание столкнуть болтливого мэра со скалы, но
это ничего не решило бы, и он продолжал ждать.
- Лотерейная система - дело очень важное, - заговорил наконец мэр по
существу. - Она лежит в основе всего нашего образа жизни здесь, на Шекли.
Без экономики, искусств и наук, доступ к которым мы получали благодаря
галактическим контрактам, жизнь каждого из нас все еще была бы такой же
непродолжительной, узкой и беспросветной, какой была жизнь шеклитов, пока
мы не достигли звезд и не включились в систему лотерейного обмена. - Тут
он перевел взгляд на Поля. - Если есть хоть какая-то возможность, хоть
какая-то надежда, мы делаем все, что в наших силах, чтобы установить и
сохранить добрые отношения с другими обитателями Галактики. Каждый шеклит
понимает важность этой задачи. - С видом крайнего смущения мэр остановился
и прочистил горло.
Поль начал помышлять о том, чтобы избавить всех от продолжения этой
мучительной процедуры, сделав два шага к краю пропасти и прыгнув вниз. Но
шеклиты поймают его на полпути до дна, и поступок окажется совершенно
бесполезным.
Мэр медленно расправил свои кожистые крылья.
- Я знаю, что ты не подведешь нас, Вайюео из рода Местойвов, - произнес
он хрипло. - Завтра ты отправишься на планету Дреффитти. Выбор лотереи пал
на тебя, и ты будешь представлять Шекли на этой планете.
Пока члены делегации и семья гладили его, похлопывали по бедрам и
глядели на него влюбленными глазами, до Поля доносились лишь обрывки фраз
мэра: "...жить в хлорных пузырях под водой в устьях грязевых рек...
изысканные деликатесы и принципы управления температурой, представляющие
огромную ценность для нашего мира... величайшая честь, которая только
может выпасть на долю шеклита..."
Как гордятся им пама и мапа!
Чуть позже, во время произнесения официальных речей, Поль все-таки
шагнул в пропасть, но его поймали, не дав пролететь и пятнадцати футов.
Никто, впрочем, не стал комментировать его неловкость в столь волнующий
момент.
Понятно ведь, что подобная честь может кому угодно вскружить голову.
Владислав Петров. Муха

-----------------------------------------------------------------------
Журнал "Химия и жизнь".
OCR spellcheck by HarryFan, 28 July 2000
-----------------------------------------------------------------------