"Мориока Хироюки. Звездный Герб" - читать интересную книгу автора

- Знаешь, Рейлиа, - заметила капитан, повернувшись к своему
заместителю, - своей манерой выражаться ты всегда напоминал мне наставника.
Ты предпочел бы оказаться в Академии?
- Не говори чепухи! - заявил он, всплеснув руками, - Хотя, конечно, там
чувствуешь себя комфортнее, чем на передовой.
- Трусость, - проворчала Лекш.
- Так можно было бы сказать про того, кто просит о переводе в тыл. Но
ведь я не собираюсь этого делать, капитан.
- Какая досада... - посетовала она.
- Это значит, что я плохой первый помощник? - пошутил Рейлиа.
- Скажем так, я просто предпочла бы видеть тебя в классе перед
учениками, - парировала Лекш, и, после краткой паузы, добавила, - Профессор
Рейлиа, что вы думаете о его Превосходительстве графе?
- Мне он показался неплохим юношей. Всякий раз, когда я общался с ним,
он смотрел на меня так, словно хотел уточнить, все ли делает в соответствии
с правилами? Я никогда не забуду этот взгляд.
Неожиданно Лекш фыркнула.
- Он задавал мне так много вопросов про Ав - я говорила тебе, что
никогда не думала про наш характер и законы так много, как последние пять
дней?
- Как дворянин, он мог бы быть более сдержан.
- Все равно, на меня он произвел хорошее впечатление.
- Согласен, - кивнул Рейлиа, - Полагаю, познакомиться с графом было
полезно для принцессы.
- Да. Свести их вместе, возможно, было лучшим, что я успела сделать в
жизни. При условии, что они доберутся до столицы живыми.
- Ты так беспокоишься за них? - живо заинтересовался навигатор.
- А ты этого не одобряешь? - Лекш его вопрос не показался забавным.
- Ну... честно говоря, хотя мне безумно больно критиковать вышестоящего
офицера, я не думаю, что сейчас самое подходящее время, чтобы волноваться за
них. Сейчас неприятности, в первую очередь, у нас. Поэтому мы их и отослали,
припоминаешь?
- Для того, кто не любит выступать с критикой, ты очень разговорчив, -
капитан бросила взгляд на яркие цветные огоньки, ползущие по планарному
экрану, - Но ты попал в точку. Долг прежде всего.
19-37 по корабельному времени.
- О, нет! - воскликнула офицер связи, - Это не сообщение. Это вызов на
бой!
Несколькими минутами ранее группа неопознанных Сфер приблизилась на
расстояние связи, и капитан приказала офицеру Юнсериуа передать позывные
"Госрота" и потребовать от чужаков сообщить свою принадлежность и цель.
После непродолжительного напряженного ожидания от приближающихся кораблей
пришел недвусмысленный ответ: аджа изомиа, вызов на смертельный бой.
Отбросив последнюю надежду на то, что это скопление Сфер могло
оказаться имперским флотом, тайно переброшенным в этот квадрант с какой-то
неведомой целью, Лекш вздохнула.
- Удивляться нечему, - она даже почувствовала нечто вроде облегчения -
по крайней мере, теперь все было просто и ясно.
- Они продолжают посылать вызов. Ответить?
- Нет. Нам нет дела до того, что они ждут ответа. Все, что нужно, уже