"Мориока Хироюки. Звездный Герб" - читать интересную книгу автораникогда не приглашали.
- Иными словами, вы хотите сказать, что не знаете, как обходиться с нами? - Да, - кивнул Джинто, - Я даже не знаю, не странно ли, что я задаю такие вопросы? - Нет, нет, - Лекш улыбнулась, - Это редкая возможность для леф - поучить одного из воуда, как ему себя вести. Он вздохнул. - Значит, мое поведение кажется вам странным? - Представители знати обычно более высокомерны, - сказала гекта-командор, - Однако, это не означает, что они всегда внушают окружающим теплые чувства. - То есть, вы хотите сказать, что я веду себя не настолько нелепо? Лекш коснулась пальцем своих полных губ. - Эксцентрично, скорее. Но это даже неплохо. Джинто с неуверенным смешком поерзал в своем кресле. - Хм... а как я должен себя вести, чтобы не казаться эксцентричным? - Пожалуй, вам следовало бы держаться более уверенно. - Да, наверное. - Но ваше нынешнее поведение - намного лучше, чем высокомерие, - Лекш открыто улыбнулась, - Если вы действительно нуждаетесь в моем совете, я скажу так: просто оставайтесь сами собой. Это всегда лучший способ держать себя. - Да, спасибо, - к сожалению, эти слова не могли в полной мере придать Джинто той уверенности, которой ему не хватало. - Вы знаете, что ваш социальный статус выше моего? - спросила она. - Правда? Я полагал, вы просто ведете себя почтительнее, чем должны были бы. - Любопытно, - капитан приподняла брови, так же, как если бы смотрела на обезьяну, нацепившую на голову подштанники. Джинто торопливо сказал: - Я понимаю кое-что относительно дворянских титулов, но не имею представления о статусе всех тех, кто не относится к аристократическим семьям. Я пытался что-то выяснить, но все, что узнавал, только добавляло неразберихи. У меня создалось впечатление, что в Звездных Силах даже представители верховной знати могут служить под руководством вассалов. - Да, в общем и целом. - То есть, общественное положение не играет роли для тех, кто состоит на военной службе? - В отношениях между людьми, принадлежащими к разным организациям, их придворный ранг имеет значение, - пояснила Лекш, - Например, как капитан, я старшая на этом корабле. Это очень неплохо для простого вассала, но не идет ни в какое сравнение с вашим титулом наследника графа. - И такие вещи никого не смущают? - заинтересовался Джинто. - А почему это должно кого-то смущать? - Ну, если подчиненный стоит на высшей ступени в обществе, чем его начальник, это не мешает тому отдавать приказы? Гекта-командор дружелюбно рассмеялась. - Только в том случае, если они принадлежат к разным организациям. На |
|
|