"Мориока Хироюки. Звездный Герб" - читать интересную книгу автора - Ты прав, - согласился Джинто.
- Разумеется, я прав! - подтвердил Дорин, глядя в пол, - Знаешь, а ведь это первый раз, когда я поднялся в космопорт. Отсюда, сверху, планета кажется такой внушительной. - Да, - признал Джинто, - Это верно. Над столиком находился экран, показывающий планету. Отсюда, орбитальная башня, соединяющая космопорт с поверхностью, казалось маленькой и хрупкой, словно была сплетена из тончайших стеклянных нитей. Закрытая облаками, Дэлкто исчезала в потоках света от звезды системы, именуемой Вораш. От этого зрелища перехватывало дух. Джинто только сейчас подумал о том, что никогда не смотрел сверху на свою родную планету. - Как долго ты прожил здесь? - спросил Дорин, - Пять стандартных лет? - Семь, - поправил Джинто, отбросив наваждение, - Вторжение на Хайде произошло в 945 году по имперскому календарю. - Ого... И тебя сразу же отослали прочь? - Именно. Как животное, захваченное для зоопарка, меня сначала посадили в челночный корабль, потом - на транспорт, ждавший на орбите, прежде, чем я узнал, что происходит. - Но у тебя же должен был быть хотя бы сопровождающий? - спросил Дорин, бросив несколько монет в проезжавший мимо раздаточный автомат. Он выбрал два кофе и протянул один стакан Джинто, - Держи, я угощаю. - Благодарю. - Пустяки. Не каждый день я угощаю наследников дворянского рода. Джинто усмехнулся. - После того, как я покинул Мартин, у меня не было сопровождающих. одиннадцать по стандартному календарю? - Десять. - Что за идиот пошлет десятилетнего мальчишку в другую звездную систему, предоставив его самому себе? - Ну, совсем один я не был. Ко мне приставили дежурную - вероятно, по просьбе отца. Она помогала мне - устроила меня в каюте и приносила еду. - Это здорово. Блестяще, - с дурашливой завистью протянул Дорин, - Замечательное космическое путешествие в компании очаровательной проводницы. - На самом деле, вовсе нет, - Джинто помолчал, потягивая свой кофе, - Я даже не мог поговорить с ней. Тогда еще не было автоматических переводчиков, которые говорили на языке Мартина. Она пыталась что-то сделать с машиной, говорящей на старом английском, но... - Что такое "английский"? - Наш язык образовался из древнего английского, на котором говорило много людей на Земле. Но он очень отличается от современного диалекта, и я никогда не учил его, так что для меня он звучал, как тарабарщина. - Так же, как язык Ав! - подобно большинству людей на Дэлкто, Дорин не умел говорить на баронне. - Да. Но это не имело значения. Мне все равно не хотелось с ней разговаривать. - Она была Ав? - Это тоже не имело для меня значения. В то время она была для меня только одной из захватчиков. Я помню, что у нее были черные волосы, так что, скорее всего, она родилась на одном из поверхностных миров. Вероятно, она |
|
|