"Мориока Хироюки. Звездный Герб" - читать интересную книгу авторанесколько раз глубоко вдохнул. Что-то было не так.
- Что случилось, господин? - спросила Бельса. - Вы сами не чувствуете? Воздух уходит. Одиннадцать служанок одновременно сделали глубокие вдохи, после чего утвердительно кивнули. - Проклятье! Готов поспорить, я знаю, в чем причина! - заявил барон, и вызвал комнату управления, - Предательницы! Вы меня слышите? - Да... хозяин. Мы... - Греда? - выкрикнул он, - Не смей говорить мне "хозяин" после того, как предала меня! Она секунду помолчала. - Прошу прощения. - Неважно. Секция уединения разгерметизирована, верно? - Да. - Вы что-нибудь с этим делаете? - Да, хоз... ваше Превосходительство барон. Я перекрыла все задвижки системы циркуляции воздуха. - И все? А что насчет системы переработки мусора? - О нет! - вскрикнула Греда, - Я совсем забыла! - Честно говоря, я не удивлен. Что ж, если ты все еще хочешь оставаться начальником контрольного центра, в другой раз будь внимательнее - ты забыла, что атмосфера может уходить через шахты мусоросборников. - Я очень сожалею. - Не извиняйся - просто делай, что должна. Если весь воздух выйдет, что, тоже будешь извиняться? Перекрой все мусорные шахты. закрыта из комнаты управления. - Идиотка! - рявкнул он, теряя терпение, - Все это не так сложно! Ты можешь перекрыть все шахты вручную, или же отправить людей для этого. Мне безразлично, что ты сделаешь, но делай хоть что-то! Если уж решили бунтовать, то хотя бы извольте планировать свои действия! Мозги же у вас есть?! - Но, господин барон... тут у нас сейчас такая неразбериха... - Плевать, дура! - в ярости закричал он, - Просто делай то, что нужно, и никаких оправданий! "Так сложно в наши дни найти хорошую прислугу! - подумал Кловаль, - Если они не бунтуют, то совершенно некомпетентны! Воистину! Нельзя же относиться так безответственно к тому, что может нас всех убить!" - Они ничего не смогут исправить! - сказал барон одиннадцати служанкам, стоящим перед ним, - Я в этом не сомневаюсь. Нам не помешает найти скафандры и надеть, пока они не угробили всех в этом дворце! Он вернулся мыслями к отцу, который наверняка сбежал вместе с планетником-графом. Если старик сможет добраться до компьютерного терминала, ситуация станет еще более неприятной. Барон понимал, что этого нельзя допустить. "Ох, проклятье... - вдруг дошло до него, - А ведь на космолете тоже есть терминал". Если они наладят обмен данными между кристаллом корабля и компьютерной сетью дворца, этот терминал сможет работать так же, как и любой внутри владений барона Фебдаша. |
|
|