"Сэнди Хингстон. Безрассудная леди " - читать интересную книгу автораСэнди ХИНГСТОН
Перевод с английского В.Н. Матюшиной. OCR Angelbooks БЕЗРАССУДНАЯ ЛЕДИ Литературный ПОРТАЛ http://www.LitPortal.Ru # Анонс Как случилось, что блестящему английскому аристократу Лукасу Стратмиру при загадочных обстоятельствах пришлось стать опекуном юной незнакомки? Какая тайна окружает рождение девушки, которая - пусть не сразу, пусть незаметно - стала для него нежной возлюбленной, подарила ему радость и счастье, зажгла в его сердце пылкую страсть? Лукас должен узнать истину - ибо от этой истины, похоже, зависит и жизнь его возлюбленной, и его собственная судьба... Бежав от суеты, Искал покоя он... Пролог Лукас Кимбалл Стратмир, четвертый граф Сомерли, в смятении уставился на голенища своих облегающих высоких сапог. Сапоги, черт возьми, протекали. И сапожника нечего винить, потому что он носил эту пару лет десять - не меньше. Скорее уж винить можно было снег - огромные снежные сугробы, в которых ноги утопали до пуговиц на бриджах. В Дорсете такого снега никогда не бывает. "Вот и надо было оставаться там, - размышлял он, понукая коня, с неохотой преодолевавшего бесконечные сугробы. - Середина марта. На розовых кустах, наверное, уже начали набухать почки. Пора производить обрезку. Надо надеяться, Тимкинс догадается наладить обогреватели, если вернутся холода..." Тпру! Проклятая кляча, которую он нанял, споткнулась, и Лукас едва удержался в седле. Он натянул поводья и повернулся, чтобы окинуть взглядом необозримое белое безмолвие. Кажется, его никто не преследовал. Не понравились ему те двое странных попутчиков, которые остались в почтовом дилижансе в Липовске. Было в них что-то такое настораживающее: слишком много колбасы и фляг со спиртным в их узелках для такой обнищавшей страны. Подозрительной была их излишняя готовность угостить попутчиков. "Россия. Я ни минуты не скучал по тебе, Белая Леди, - мрачно думал он, понукая уставшую лошадь. - Не в обиду будь сказано, но я ничего бы не потерял, если бы никогда не увидел тебя снова". Одежда промокла до нитки, да к тому же и чихать он начал - только этого |
|
|