"Хуан Хименес. Вечные мгновения" - читать интересную книгу авторавсе, что хотел бы он увидеть,
все, что не видел никогда. 427 Все человечество - ребенок, и я: ребенок ли, старик, - я все ребенок, о найденыш, потерянный мной - в тот же миг. Перевод В. Андреева 429 176. БЕЗМОЛВНОЕ МИРОЗДАНИЕ, ТЫ, ЧТО МЕНЯ ОКРУЖАЕШЬ Море было огромнее неба. Но огромней ли моря небо сейчас? Море вышло навстречу - всей ширью, и сужается - сзади нас. То, что нас уносит, - не море? Нас к лазури оно вознесет! (То есть - к нам?) В моем сердце трепещущем (И становится море - черным, одиночеством волн полно; снова море - от края до края, всюду море - и только оно.) Высь, ты нас в небеса поднимаешь, низвергаешь в пучину опять, - бесконечное это круженье суждено ли кому осознать? Мирозданье, меня окружившее, закружившее шар земной, - что ты нам подаешь на ладони, что ты просишь своей немотой? 431 Необъятность, глухая, слепая, в моем сердце всегда трепещи и в круженье своем непрерывном цельность жизни и цель отыщи! Перевод В. Андреева |
|
|