"Хуан Хименес. Вечные мгновения" - читать интересную книгу автора---------------------------------------------------------------------------
41. КОНЕЦ ОСЕНИ Это дерево с ветхой листвою стало солнечным шаром литым, - это дерево скорбное стало склепом мертвенным... и золотым. Приготовилось к смерти спокойно, примирилось уже, что мертво... Два томительных месяца муки позлатили страданья его. Перевод П. Грушко 125 42. ПРЕДВЕСЕННЕЕ Капли над водою... По речным затонам камыши пригнуло к берегам зеленым. поле молодое! Капли над водою... 0 челнок мой утлый - в беспросветном мире, как надежда, смутный! Над рекой седою - сердце сиротою!.. Капли над водою... Перевод А. Гелескула 127 43. КОНЕЧНЫЙ ПУТЬ ...И я уйду. А птица будет петь как пела, и будет сад, и дерево в саду, и мой колодец белый. На склоне дня, прозрачен и спокоен, |
|
|