"Марджери Хилтон. Встреча у озера " - читать интересную книгу автораОчнувшись в очередной раз, он с изумлением увидел знакомую пожилую
индианку. - Как вы сюда попали, Нэтти? А где Лилиан? - Он сделал слабое движение, пытаясь приподняться, но тут же опять упал на подушки. - Она вышла на минутку, чтобы выпить чашку кофе. Мы здесь уже вторые сутки, и она не спала ни минуты. Нэтти присела на краешек стула, стоящего около его кровати, и осторожно взяла его за руку. - Рэйс, ты только не волнуйся. То, что я скажу сейчас, - очень неожиданно для тебя, но тем не менее это правда. Я твоя мать, Рэйс. - Моя мать?! - Он смотрел на нее остановившимся взглядом, стараясь понять смысл услышанного. На лбу у него выступила испарина. Нэтти низко опустила голову, боясь смотреть ему в глаза. Через несколько минут молчания Рэйс с трудом произнес хриплым голосом: - Все, что я знаю о своей матери, это то, что ее зовут Аннет Лафрамбуа. - Это мое имя. Я носила его до замужества. Всю свою жизнь Рэйс пытался представить женщину, которая была его матерью. В их семье не было ее фотографии, а отец не любил рассказывать о ней. Рэйс знал, что его мать - индианка, но он и вообразить себе не мог, что ей могла оказаться Нэтти. - Когда тебе было два года, мне пришлось отдать тебя на воспитание твоему отцу. Я думала, что так будет лучше, - дрожащим голосом промолвила несчастная женщина. Услышав эти слова, ему показалось, что внутри у него все оборвалось. Застаревшая боль пробудилась в его сердце, и глухой стон вырвался из его груди. В этот момент в дверях появилась Лилиан. Она сразу же обо всем - Лилиан, когда ты узнала об этом? - Вскоре после того, как мы с тобой познакомились, - смущенно ответила она. - Почему же ты мне ничего не сказала? - Я хотела, но не могла этого сделать. Нэтти сама должна была тебе все рассказать. Внезапно волна гнева охватила Рэйса. Усилием воли он приподнялся и сел в кровати. Голова у него кружилась. - Очень жаль, но я не хочу ничего об этом слышать. Я не знал свою мать тридцать лет, и я не верю вам, Нэтти. - Он откинул одеяло и, пошатываясь, встал с кровати. - А вы, мисс Лилиан, возвращайтесь на пикапе в Центр. У вас там много дел, - суровым голосом продолжал он. - Рэйс, а как же ты? Тебе нельзя... - Я имею право делать все, что хочу, и никто не сможет удержать меня здесь, - прервал ее Рэйс, открыв встроенный в стену шкаф, где находилась его одежда. - Я сам доберусь до Дэдвуда. А вам, Нэтти, лучше бы держаться подальше от меня. - И он смерил ее презрительным взглядом. Глава 11 По дороге, ведущей в Дэдвуд, мчался голубой пикап, увозя двух несчастных женщин. - Нэтти, я так сожалею о случившемся. Это я во всем виновата, - в голосе Лилиан звучало сострадание. |
|
|