"Марджери Хилтон. Встреча у озера " - читать интересную книгу автора - Рэйс, Франки собирается подарить Трэю еще одного малыша. Здорово, не
правда ли? - Франки была женой Трэя, и у них уже был один ребенок. - Это просто здорово. А вы с Джорджем все еще отстаете? - засмеялся Рэйс, но поняв всю бестактность своего вопроса, смутился. - Всему свое время. Ты давно не был у нас. Может, как-нибудь вырвешься на уик-энд, - чтобы как-то сменить тему разговора, сказала Лэнни. - Я очень занят последнее время, и, кроме того, я познакомился с прекрасной девушкой, у которой голубые глаза, пшеничные волосы и красивое имя - Лилиан. - Приезжай вместе с ней. Мы будем очень рады. - Спасибо за приглашение, Лэнни. Передавай всем привет. - И Рэйс повесил трубку. Глава 8 Лилиан в одной пижаме, поджав под себя ноги, сидела в кресле, держа на коленях раскрытую книгу. Она пыталась читать, но мысли ее были далеко. И только негромкий свист, раздавшийся за входной дверью, вывел ее из оцепенения. Сердце бешено заколотилось. Она приоткрыла дверь. Рэйс! Да, это был он. Рэйс стоял, прислонившись плечом к косяку, задумчиво смотря на взволнованную неожиданной встречей девушку. Повинуясь инстинктивному влечению, она чуть не бросилась ему на шею, но что-то заставило ее остановиться. - Я так счастлива видеть тебя, - как бы смущаясь своего порыва, промолвила Лилиан. В это время из комнаты выбежал Джой и, виляя хвостом, - Привет, дружище. - Рэйс ласково потрепал пса за ушами, и огромный ньюфаундленд лег у его ног. Только после этого мужчина сделал шаг навстречу девушке. Его руки легли ей на плечи, а губами он прикоснулся к ее волосам: - Какой восхитительный аромат! - А ты весь пропах дымом. - От его прикосновения дрожь пробежала по всему телу Лилиан. Во рту у нее пересохло. - Почему ты ни разу не позвонил мне и даже не сообщил, что скоро приедешь? - Она подняла глаза и только сейчас поняла, насколько уставшим он выглядел. - Я боялся, что ты не захочешь меня увидеть: ведь ты не все принимаешь во мне, - как-то робко ответил он. - О Рэйс, пожалуйста, не думай, что я такая пуританка. - И в доказательство своих слов она обняла его. Но, спохватившись, озабоченно спросила: - Ты, наверное, очень голоден? Ответа не последовало, достаточно было только взглянуть на Рэйса. В его темных печальных глазах был настоящий голод, но это был голод другого свойства. - Проходи в комнату, сядь на диван и отдохни. - Только теперь Лилиан осознала, что стоит перед мужчиной босиком и в одной пижаме. Она смущенно взяла его за руку и медленно подвела к дивану. - Я приготовлю кофе. - Девушка сделала движение в сторону кухни, но Рэйс не выпускал ее руку. Затем, словно очнувшись от забытья, он притянул ее к себе и с жаром стал целовать рот, щеки, лоб. Бурная волна возбуждения захлестнула Лилиан когда его сильные пальцы мягко и медленно стали |
|
|