"Марджери Хилтон. Встреча у озера " - читать интересную книгу автора

стал тереться бедрами о тело девушки.
- О, милый, не надо... - Но Рэйс уже расстегнул две верхние пуговицы
на ее блуз легла на жаркую плоть девушки. Он почувствовал, как ее охватил
жар и она вся затрепетала. Его дрожащие от возбуждения пальцы начали
ласкать отвердевший сосок девушки.
Где-то далеко в небе раздался раскат грома - предвестник надвигающейся
грозы. Этот звук окончательно пробудил Лилиан: внезапно волна сексуального
возбуждения, только что охватившая ее, рассыпалась подобно морской волне,
налетевшей на скалу. Она выскользнула из крепких объятий Рэйса, вскочила на
ноги и непослушными пальцами стала застегивать пуговицы блузки.
- Прости меня, дорогой, но я не могу... - Обескураженный таким
поворотом событий, мужчина, все еще находящийся в состоянии аффекта,
приподнялся, опираясь на локоть. Нахмурившись, он вынул сигару, серебряную
зажигалку и нервно закурил.
Прижав ладони к пылающим щекам, Лилиан тихо произнесла:
- Прости, но я не такая современная... Я не готова... заниматься
любовью. Рэйс, ведь ты даже не сказал, что любишь меня.
- А если бы я сказал тебе об этом, ты была бы готова? - успокоившись,
спросил Рэйс. - Неужели ты придаешь больше значения словам, чем истинным
чувствам?
- Не обижайся, дорогой, но я думаю, что заниматься любовью и любить -
это совершенно разные вещи, - глубоко вздохнув, кротко ответила Лилиан.
Затем, низко опустив голову, прошептала: - Рэйс, а ты вообще веришь в
настоящую любовь?
- Не знаю... Не хочу бросаться словами, - щелчком он отшвырнул
недокуренную сигару. - Думаю, скоро начнется гроза. Будет лучше, если мы
отправимся домой.
Сложив одеяло, Рэйс подошел к пикапу и завел мотор. Лилиан со
смешанным чувством вины и какой-то неудовлетворенности молча села рядом.
Рэйс развернулся, выехал на шоссе и на большой скорости повел машину.
Всю дорогу они ехали молча. Когда они подъехали к дому Лилиан, она
целомудренно поцеловала Рэйса в щеку и, приложив палец к его губам,
выскользнула из пикапа и быстро побежала к дому. Отпирая дверь, она
обернулась. Машина все еще стояла на месте, из ее окна вилась тонкая
струйка сигарного дыма.
На следующий день Рэйсу позвонили из службы леса и сообщили, что пожар
в Монтане уже потушен и он может быть свободен. Новость обрадовала Рэйса и
оказалась очень кстати. Вечер, проведенный с Лилиан, оставил в его душе
неприятный осадок, и теперь ему нужна была встряска, которую могла дать
только азартная игра.
Весь день игра в "Фальшивом Десятицентовике" шла полным ходом, и
только поздно вечером Рэйс почувствовал зверский голод. В зале остались
только несколько профессиональных игроков и горькие пьяницы, поэтому у него
появилась возможность перекусить. Он сел за обеденный стол, стоявший в углу
зала вдали от карточных столов и большого стола с рулеткой.
Рэйс с аппетитом поглощал чизбургеры, запивая их пивом из большого
бокала, когда к нему подошла Вики, одетая в стилизованный костюм из желтой
блузки с огромным жабо и узких красных вельветовых джинсов, подчеркивающих
стройность ее длинных ног. На ногах у нее были короткие белые сапожки на
высоких каблуках, а на голове - шикарная ковбойская шляпа с широкой цветной