"С.Дж.Хилл. Удержать прицу счастья " - читать интересную книгу авторамной тяжесть заботы о ребенке. Вы хотите избавить Коди от отца, который
манкирует своими обязанностями. Саша подлила свежий кофе в его опустевшую чашку, встала и подошла к кухонному столу, чтобы поставить на место кофейник. - Хотите еще пирога? Я не собираюсь манкировать своими обязанностями хозяйки. - Она повернула голову, взглянув в его сердитое лицо. - Итак, о чем мы говорили? Джейкоб нахмурился. - Не помню, - сухо произнес он. - А вы всегда так ловко уходите от темы? - Да. - Саша усмехнулась. Но Джейкоб Виндзор даже не смотрел на нее, а оглядывался по сторонам. Саша заметила выражение любопытства на его подвижном лице. Поджав губы, он не сводил глаз с мягкого пурпурного кресла, которое Саша обила сама. Затем его взгляд упал на такого же цвета диван. - Достаточно.., э.., необычный подбор мебели. Саша расхохоталась. Она не могла удержаться от смеха. Жители Аллен-Спрингса давно уже так думали, но до сих пор ни один из них не осмелился сказать ей это прямо в лицо. - Характер у меня такой, - язвительно пояснила она и добавила: - Говорят, я склонна к резким и непредсказуемым перепадам настроения. Джейкоб кивнул. - Да, - согласился он. - Заметно. Так что у нас с Коди? - А, Коди! Замечательный ребенок, - воскликнула Саша. - Но у него есть проблема. губы сложились в сухую, безрадостную усмешку, от которой его лицо показалось ей каменной маской. - Уверен, что вы правы. И даже не одна, а больше. - Его серые глаза наполнились стальным блеском. - Но здесь нет ничего, с чем я бы не справился. Уже привык к этому. Ведь я его отец. - Да. - Саша кивнула. - Это в вашей юрисдикции. Но я не думаю, что у вас так уж хорошо получается. Его черные брови насмешливо поползли вверх. - Юрисдикция? - Он покачал головой. - Да, наверное. Слушайте, мисс Ламберт, я прекрасно могу справиться с моим сыном и его проблемами без помощи женщины. Саше не понравился его взгляд, но она молча смотрела, как он встает из-за стола. - Мы не нуждаемся в женской заботе и прекрасно обходимся сами. Позвольте, я заплачу вам за ущерб, который причинил мой сын, и мы мирно разойдемся. - Он вынул несколько купюр из старого, потертого кожаного бумажника. - Это покроет ущерб? Саша решительно покачала головой. - Нет, - буркнула она, пораженная его словами. Мистер Джейкоб Виндзор достал еще несколько долларов, не обращая внимания на ее иронию. - Знаете ли, - задумчиво сказала Саша, наклонив голову и внимательно изучая его суровое лицо. - Я всегда думала, что священник должен обладать особой чуткостью, позволяющей ему видеть страдания и сомнения людей, |
|
|