"Марта Хильер. Обрученные ветром " - читать интересную книгу автораКак и задумала, Джулия направилась к столику и с отрепетировано милой улыбкой бросила по-французски сидевшему с краю загорелому парню: - Привет, милый! Тот усмехнулся, собираясь что-то ответить. Но вдруг сидевший рядом с ним окликнул Джулию по-английски: - Хелло! Помнишь меня? - Ты англичанин? Я - тоже! Естественная улыбка озарила ее лицо. Грациозно повернувшись, она увидела за соседним столиком горбоносого толстяка, который буквально пожирал ее голодным, раздевающим взглядом. Стараясь как можно аккуратнее пройти мимо, так как встреча с ним не сулила ничего хорошего, Джулия на удивление легко и благополучно вернулась на сцену. Снова посмотрев в зал, девушка убедилась, что, пожалуй, весь экипаж парусника с интересом наблюдает за ней. А когда начался следующий номер, сплошь состоявший из популярных среди лондонской бедноты старых английских песен, моряки поддержали пение девушек своими не очень стройными, но полными энтузиазма голосами. костюмерной, где переодевались девушки, и тихо сказал: - Человек в зале хочет выпить с Джулией. Марсель громко повторил эти слова, чтобы их услышали в костюмерной. Для большинства работавших в клубе девушек такая просьба не выглядела чем-то необычным. Джулия подошла к двери и чуть приоткрыла ее: - Кто же этот человек? Она была почти уверена, что это тот самый молодой матрос с парусника. - Очень важная здесь персона. В голосе Марселя звучали уважительные нотки. Джулия уже знала, что ответит, но все же спросила: - Где он сидит? - Около сцены, за вторым столиком. Она вспомнила наглое лицо горбоносого, и ее передернуло: - Ты же знаешь, что я никогда не пью с посетителями! |
|
|