"Нерина Хиллард. Любовь под парусом " - читать интересную книгу автора Теперь девушка, наконец, приподняла голову и взглянула на него.
- Значит ли это, что ты позволишь мне остаться с тобой на яхте, а не сдашь американскому консулу в Суве? На лице Джона появилась улыбка. - Да, конечно, если ты не возражаешь. Просто сообщу консулу, что ты жива и чтобы он передал необходимую информацию американским властям, а затем возьму на себя ответственность и доставлю тебя домой. В конце концов, ведь не кто иной, как я, нашел тебя.- Он довольно ухмыльнулся,- Благодаря этому я воспользуюсь всеми правами скваттера чем-то вроде этого. Вымученно улыбнувшись, Кенда снова уронила голову на подушку. - А пока я принесу тебе что-нибудь попить, в противном случае возможно обезвоживание организма,- объявил Джон. Оставив его слова бея ответа, девушка закрыла глаза и снова оперлась ладонью о пол. Она не могла взять в толк, почему ее спаситель столь неожиданно изменил свои первоначальные намерения, но то, что он все же это сделал, обрадовало ее. Ночь прошла значительно лучше, чем день. Проснувшись еще до восхода солнца, Кенда ощутила, что приступ морской болезни полностью прошел, головокружение прекратилось. Поднявшись, она выглянула в открытый иллюминатор и глубоко вдохнула свежий морской воздух. Видневшаяся за бортом чистейшая голубая вода была спокойна. Из-за занавески показалась голова Джона. - Ты уже проснулась? - спросил он.- Доброе утро. При виде внимательно рассматривающих ее карих глаз Кенда не смогла сдержать ответной улыбки. Она догадывалась, что в этот момент, должно быть, выглядела как чучело. Откинув занавеску, Джон вошел к ней, держа в руках стакан апельсинового сока. - Сегодня я продержу тебя без еды, а завтра ты уже сможешь отведать яичницу с беконом. - Хм, звучит заманчиво.- Она взяла сок.- Спасибо, ты так внимателен ко мне, Джон. Не знаю, смогу ли когда-нибудь отплатить тебе за твою доброту. Он добродушно засмеялся. - Ловлю тебя на слове, мы еще обговорим, как это лучше сделать. Попятившись, Джон удалился к себе, задернув занавеску. Девушка услышала, как загремели выдвигаемые им ящики. - Выходи на палубу, когда захочешь освежиться. Я тебе помогу.- Из-за занавески появилась рука с бутылкой лосьона.- Это для тебя. Еще мгновение, и он зашлепал босыми ногами по ступенькам. Стараясь не делать резких движений, Кенда встала, с радостью отметив, что может спокойно добраться до туалетного отсека. Она почистила зубы щеткой, подаренной ей Джоном, щедро делившимся с ней своими вещами. После сухих листьев лиан, которыми она привыкла чистить зубы в течение последних семи лет, щетка показалась ей неудобной. Умывшись с мылом, девушка тщательно вытерла лицо махровым полотенцем, и, взявшись за расческу, неожиданно замерла с нею в руках. Она вдруг принялась внимательно разглядывать себя в зеркале. Кенда и представить себе не могла, насколько искаженным было ее отражение в озере, |
|
|