"Нерина Хиллард. Так мало времени " - читать интересную книгу автораесли за ней все время будут наблюдать. Ей не хотелось бы потратить
оставшиеся дни - а их так немного - в мрачных раздумьях и озлоблении. Судьба отняла у нее все - и вот немного смягчилась, предоставив возможность поехать на романтически прекрасный остров Хуамаса. Решение было принято. Она улыбнулась мисс Брутон: - Если вы действительно хотите, буду счастлива поехать с вами. 2 Под ними плыл остров Хуамаса - в море, таком синем, что Моргана и представить себе не могла, а в небе, где не было и намека на малейшее облачко, огромное золотое солнце изливало жаркий свет на сверкающую воду и неровный зеленый прямоугольник острова. Его поверхность тоже казалась неровной. Самолет начал снижаться, и можно было различить пушистые пальмовые листья. Мисс Брутон наклонилась к окну, указывая на белое здание. - Вот "Паласио",- сказала она, подтверждая предположения Морганы.- Необыкновенно красиво, даже с самолета, правда? Моргана кивнула. - Да. И внушает благоговение.- Слабая тень ее прежней озорной улыбки вспыхнула на одно мгновение.- И в этом великолепии обитает хозяин острова,- закончила она с торжественностью, не соответствующей этой улыбке. Когда все пассажиры сошли, мисс Брутон, опираясь на палку, с помощью Морганы спустилась по трапу туда, где их ожидал большой черный автомобиль, аэродрома. Чуть приподняв брови, Моргана взглянула на Несту - она заметила серебряный с эмалью герб на радиаторе машины. - Всемогущий маркиз? - спросила она, и когда Неста быстрым кивком подтвердила ее подозрения, добавила:- Похоже, он может безнаказанно нарушать правила. - Земля, на которой расположен аэродром, принадлежит ему,- ответила Неста, в то время как молодой португалец в щегольской форме шофера помогал им усесться в машину. Со вздохом облегчения она откинулась на роскошную обивку сиденья, чувствуя, что кратчайший переход от самолета в машину удивительно истощил ее силы, да и нога у нее разболелась. Машина тронулась, и Моргана огляделась, испытывая странное возмущение маркизом-незнакомцем (хотя он и предоставил в их распоряжение автомобиль). Несправедливо, чтобы один человек имел такую власть. То немногое, что она время от времени слышала о маркизе от Несты, создавало впечатление человека деспотичного, но заботящегося об интересах жителей острова. Щедрый верховный владыка, прячущий железную руку под бархатной перчаткой щедрости, решила она, и в ту же секунду совершенно о нем забыла, поглощенная происходящим вокруг. У города был радостный, почти праздничный вид, хотя время фиесты - праздника - еще не наступило, как сообщила ей Неста. Вскоре город остался позади, и машина поехала по пыльной дороге, вьющейся меж высоких деревьев, где иногда можно было заметить быстро перепархивающих многоцветных птиц. Через некоторое время они свернули и поехали по другой дороге, очень |
|
|