"Нерина Хиллард. Так мало времени " - читать интересную книгу автора Он улыбнулся, любезно принимая ее предложение, и сказал что-то
по-португальски как раз тогда, когда Моргана начала надеяться, что он спешит. Было бы лучше как можно скорее покончить с неприятной поездкой и вернуться с книгами. Она быстро отвернулась, и тут заметила на столике крошечный колокольчик. Теперь у нее нет предлога оставить их и уйти искать Терезу, и она неохотно взяла колокольчик, надеясь, что Тереза его не услышит, и в то же время зная, что это безнадежно. Тереза наверняка где-нибудь поблизости на случай, если она понадобится, возбужденная перспективой прислуживать такому высокому посетителю. - Вы совсем не знаете португальского, мисс Кэрол? - осведомился Фелипе с бесстрастной вежливостью, когда она вернула маленький серебряный колокольчик на стол. - Совершенно не знаю, сеньор. Это признание доставило ей некоторое удовольствие. - Жаль. Вам бы он пригодился. Надо принять меры, чтобы исправить такое положение дел. Тут Моргана крепко прикусила язычок, чтобы не обронить какую-нибудь резкость. Ее снова возмутила его уверенность в том, что все подчинятся распоряжениям хозяина Хуамасы. - Благодарю вас, сеньор,- ответила она вежливо,- но я считаю, что нет смысла утруждать себя. Я недолго пробуду на острове. - Все еще не передумали? Ах, ну да, прошло еще очень мало времени. Вы пробыли здесь всего день. Опять ей показалось, что он счел вопрос о ее пребывании на Хуамасе он на Хуамасе и господин, но не имеет власти над ее жизнью или поступками, и она не подчинится его воле. - Я боюсь, что у меня нет выбора: я должна буду вернуться в Англию,- ответила она вместо этого, чувствуя, что слова ее звучат очень сдержанно по сравнению с тем, что ей хотелось бы высказать. Мисс Брутон быстро взглянула на нее, гадая, не вспомнила ли девушка в этот момент о том, как бежит ее время, но по Моргане нельзя было сказать, что ее мысли заняты такими мрачными и удручающими вещами. Когда она отдавала распоряжения Терезе, казалось, что лицо ее совершенно спокойно и ничто его не тревожит. Тереза сделала книксен с тем же выражением гордого возбуждения. Снова догадавшись, чем оно вызвано, Моргана покрепче взяла себя в руки, поворачиваясь к остальным. Странно, что ее так выводит из равновесия эта неприязнь к маркизу. - Вам нравится вилла? - услышала она вопрос, заданный ровным непривычным тоном. - Она очаровательна. Отвечая, она снова чуть ли не с осуждением подумала о том, как он привлекателен, одновременно уверив себя в том, что эта-то привлекательность ей и не нравится. Он был слишком темным, почти грозным - по сравнению со светлым Филиппом. - Возможно, вы найдете "Паласио" привлекательным,- он с улыбкой посмотрел на Несту.- Вы не могли бы отпустить вашу внимательную медсестру ненадолго? |
|
|