"Нерина Хиллард. Буря желаний [love]" - читать интересную книгу авторасогласиться. - Мы находимся совсем рядом с побережьем Восточной Африки, -
пояснил Нед, - и хотя это британский остров, ты увидишь, что в его атмосфере много португальского. Я уверен, тот, кто построил этот дом - где-то в семнадцатом веке, - был стопроцентным португальцем. - А разве Стив Баррингтон не англичанин?.. - Конечно, англичанин, но в его жилах большая доля португальской крови. Человек, построивший этот дворец, продал его англичанину и выдал за него свою дочь. Так фамилия Баррингтон появилась на острове. Больше он не успел сказать ничего, поскольку Стивен сам вышел встретить их. Склонив голову в вежливом поклоне, тот приветствовал гостей с подобающей моменту торжественностью. Лорел с любопытством рассматривала его: эти черные волосы были несомненно от предков из здешних, а вот все остальное - светлые глаза, тонкие черты лица и высокий рост явно достались от предков англичан. Стивен ввел их в дом, где в роскошной гостиной Лорел представили сразу множеству людей. Единственным человеком, с кем ее не познакомили, была хозяйка дома. Поискав глазами сестру, Стивен спросил приятного молодого человека, шагнувшего в гостиную прямо из сада: - Ты не видел Антею, Боб? - Мельком. По-моему, она пошла в сторону розария. - Одна?.. - Разумеется, нет. - Вот сестричка, - добродушно заметил Стивен и повернулся к Лорел, которая выслушала этот обмен репликами с едва заметной усмешкой. - Антея скоро вернется. Я могу вам пока предложить бокал шерри? наблюдательный: выражение ее лица слегка позабавило его. Нед от выпивки отказался и отошел к открытому дверному проему в сад, залитый лунным светом; таким образом Лорел оказалась брошенной на милость хозяина. Он окинул ее оценивающим взглядом - блестящие каштановые волосы, стройную фигурку в платье из зеленого шифона, серебряные босоножки, - и в глазах его мелькнуло одобрение. - Вы прелестно выглядите. В мое время правда не было таких учительниц. Л орел вызывающе вздернула голову: - Но ведь это было так давно, не так ли, мистер Баррингтон?.. - У вас ядовитый язычок, малышка, - не остался в долгу Стивен и, любезно подав ей бокал, уселся рядом на элегантную кушетку, обитую атласом. - Вы всегда такая колючая? - спросил он, изучая собеседницу. - Или только из неприязни лично ко мне? - С моей стороны было бы глупостью лично вам демонстрировать свою неприязнь, мистер Баррингтон, - притворно застенчиво ответила Лорел. - Какая уж я есть, такая и есть! - Мне казалось, мы решили обходиться без официального "мистер Баррингтон"... - Как хотите, - пожала она плечами. - Мне все равно. - А вы к тому же еще и злюка. Через несколько лет вам грозит из прелестной учительницы превратиться в типичную гремучую змею. - Вы уже назвали мой язык ядовитым, - напомнила Лорел. - Не надо повторяться. Неожиданная улыбка скользнула по его лицу, находчивость Стивен ценил |
|
|