"Джек Хиггинс. Мыс Грома " - читать интересную книгу автора

береговой охраны, но ведь это он нашел лодку, в этом-то все и дело, и ему не
хотелось сбрасывать со счетов это обстоятельство. Но что, черт возьми,
делать дальше? Вдруг его осенило, и он громко расхохотался.
- Гарт Трэверс. Ну конечно. - С этими словами он дал полный вперед, и
лодка понеслась к острову Сент-Джон.

В 1951 году, будучи в чине лейтенанта ВМС США, Бейкер был
прикомандирован в качестве офицера связи к эсминцу "Персефона", входившему в
состав Королевских военно-морских сил Великобритании. Тогда-то он и
встретился впервые с артиллерийским офицером Гартом Трэверсом. Трэверс был
малый с головой, он окончил исторический факультет Оксфордского
университета. Между двумя молодыми офицерами сложились тесные дружеские
отношения, ставшие еще крепче после того, как однажды темной ночью им
пришлось провести пять часов в воде у корейских берегов. Они продержались
это время, повиснув друг на друге, после того как десантный корабль, на
котором они собирались высадиться на берег вместе с коммандос из состава
Королевской морской пехоты, напоролся на мину.
Впрочем, Трэверсу была уготована блестящая карьера, и в отставку он
ушел в звании контр-адмирала. С тех пор он написал несколько книг с разбором
морских операций в ходе Второй мировой войны, перевел с немецкого один из
хрестоматийных трудов, посвященных ВМС Германии. В последний год перед тем,
как Бейкер отошел от дел, его издательство выпустило эту книгу в свет.
Трэверс - как раз тот человек, который ему нужен, в этом нет никаких
сомнений.
Теперь он был уже совсем близко от Сент-Джона и тут увидел такую же,
как у него, моторку, устремившуюся к нему. В ней он признал "Морского
охотника" - моторную лодку Боба Карни. Сбавив скорость, она развернулась по
направлению к нему. Бейкер тоже замедлил ход. На корме находились четверо
мужчин, облаченных в костюмы для ныряния, три женщины и еще один мужчина.
Боб Карни стоял на ходовом мостике.
- Доброе утро, Генри, - поздоровался он. - Рановато ты сегодня. Откуда
путь держишь?
- От Французского мыса. - Бейкеру было противно лгать другу, но выбора
не было.
- Как там условия, ничего?
- Условия великолепные, на море тишь да благодать.
- Отлично. - Карни улыбнулся и помахал ему рукой. - Будь осторожен,
Генри.
"Морской охотник" отвалил. Бейкер дал полный вперед и направил моторку
в сторону Крус-бея.
Добравшись до дома, он сразу понял, что Дженни там нет, потому что джип
исчез. Он взглянул на часы. Десять утра. Наверное, что-то случилось, раз она
уехала. Он прошел на кухню, достал из холодильника банку пива и направился к
себе в кабинет с чемоданчиком в руке. Положив его на стол, он пододвинул к
себе картотеку с номерами телефонов и одной рукой стал листать ее, попивая
пиво. Довольно скоро он нашел то, что искал, и снова посмотрел на часы.
Десять минут одиннадцатого. Значит, в Лондоне сейчас десять минут четвертого
дня. Он взял телефонную трубку и набрал номер.

В Лондоне шел дождь. Он барабанил по окнам дома на улице Лорда Норта.