"Джек Хиггинс. Мыс Грома " - читать интересную книгу автора

Бригадный генерал Чарльз Фергюсон возглавлял "Группу четыре" со дня ее
основания. За это время сменилось несколько премьер-министров - как
консерваторов, так и лейбористов. Он не имел вообще никаких политических
пристрастий. Его кабинет находился на четвертом этаже Министерства обороны и
выходил окнами на Хорсгардз-авеню. В тот вечер в девять часов он еще сидел и
работал за своим письменным столом, когда в дверь постучали.
- Войдите, - сказал Фергюсон, встал и подошел к окну. Это был крупный,
довольно неопрятный мужчина с двойным подбородком и взъерошенной седой
шевелюрой, одетый в мешковатый костюм и галстук члена королевской гвардии.
Пока он всматривался сквозь дождь в направлении набережной Виктории и
Темзы, дверь позади отворилась. Вошедшему мужчине было под сорок, на нем
были твидовый костюм и очки. Его можно было принять за конторского служащего
или даже за школьного учителя, однако инспектор Джек Лейн не был ни тем ни
другим. Он был полицейским. Пусть не обычным, каких много, но все же
полицейским, и, переговорив с кем надо, Фергюсон переманил его к себе из
специального подразделения Скотланд-Ярда, приняв на работу в качестве своего
личного помощника.
- У вас для меня что-нибудь есть, Джек? - Как и всегда, Фергюсон
немного басил.
- В основном текучка, бригадный генерал. Поговаривают, что генеральный
директор Управления безопасности все еще не доволен отказом премьер-министра
лишить "Группу четыре" ее особого статуса.
- Боже милостивый, неужели они не могут дать этим людям от ворот
поворот? Я же согласился держать их в курсе дела по мере необходимости,
поддерживать взаимодействие с Саймоном Картером, заместителем генерального
директора, и еще с этим чертовым депутатом парламента, у которого такой
труднопроизносимый титул. Ну, тот, что занимает пост министра по особым
поручениям в министерстве внутренних дел.
- Это сэр Фрэнсис Пэймер, сэр.
- Да, но на большее сотрудничество со мной они могут не рассчитывать.
Что-нибудь еще?
Лейн улыбнулся.
- В общем-то, самый лакомый кусочек я приберег напоследок. Вам знаком
Диллон, Шон Диллон?
Фергюсон обернулся.
- А что с ним стряслось?
- Получен сигнал от наших знакомых в Югославии. Сегодня утром Диллон
потерпел аварию на легкомоторном самолете, на борту которого якобы
находились лекарства, правда, на поверку оказавшиеся ракетами "стингер". Его
держат в замке Киво. Пожалуй, пока все.
Он передвинул по столу лист бумаги, Фергюсон нацепил очки с дымчатыми
стеклами, углубился в чтение и удовлетворенно кивнул.
- За двадцать лет этот подонок ни разу не попадал в тюремную камеру.
- Зато сейчас он как раз там оказался, сэр. Я прихватил с собой его
послужной список. Не хотите взглянуть?
- С какой стати? Сейчас он ни для кого не представляет интереса. Ты же
знаешь сербов, Джек. С таким же успехом можешь положить его туда, где
хранятся досье на погибших. Ну, а теперь можешь отправляться домой.
- Спокойной ночи, сэр.
Лейн вышел, а Фергюсон прошел к бару и доверху наполнил бокал виски.