"Джек Хиггинс. Отходная молитва " - читать интересную книгу автора - Когда мы идем исповедоваться, мы идем навстречу Иисусу, который
принимает нас, ибо мы находимся в Нем, потому что мы раскаиваемся, и именно поэтому Отец наш прощает нас. - Но я не прошу прощения. Ни у кого. - Никто не должен таким образом обрекать себя на вечные муки! - сурово сказал Да Коста. - Ни у кого нет такого права. - В данном случае вы не можете знать, в чем дело. Человек, которого я убил, Краско, был грязным типом. Сутенер, содержатель игорных домов, подпольный продавец наркотиков. Он совершал все преступления, которые только можно себе представить. И вы хотите, чтобы я сожалел? Чтобы я пожалел его? - Это дело полиции! - Полиция! - воскликнул Фэллон с мрачной усмешкой. - Люди как он всегда стоят вне закона. Многие годы он был под тройной защитой денег, коррупции и адвокатов. Во имя не знаю какой логики я заявляю, что оказал обществу услугу. - За тридцать сребреников? - Я получаю намного больше, отец мой, намного больше. Не беспокойтесь, когда я выйду отсюда, я опущу пожертвование в кассу для бедняков. У меня есть средства. - Легким щелчком он швырнул в пропасть свою сигарету. - Теперь мне пора. Он повернулся, но отец Да Коста, схватив его за рукав, резко повернул его к себе. - Вы допускаете ошибку, Фэллон. Я думаю, что скоро вам станет известно, что Господь не даст вам действовать, как вам угодно. - Не будьте наивны, отец мой, - холодно возразил Фэллон. этой части кладбища в тот момент? О нет, Фэллон. Вы отняли одну жизнь, но Господь сделал вас ответственным за другую. За мою. Фэллон стал очень бледным. Он отступил на шаг, развернулся и, не говоря ни слова, пошел к подъемнику. Когда он добрался до арки, его внимание привлек легкий шум слева, и он увидел Анну Да Коста, прячущуюся за выступом стены. Он осторожно коснулся ее плеч, и она тихонько вскрикнула. - Все хорошо, - прошептал Фэллон. - Я клянусь вам. Отец Да Коста подошел к ним и оттолкнул его. - Оставьте ее в покое! Он заключил ее в объятия, и она расплакалась. Фэллон посмотрел на них озабоченно. - По-моему, она слишком много слышала. Священник отстранил Анну от себя и внимательно посмотрел на нее. - Это правда? Она опустила голову и выдохнула: - Я была в церкви. Потом она вытянула руки и попыталась на ощупь отыскать Фэллона. - Что вы за человек? Она коснулась рукой его лба, он не двигался, словно был сделан из камня. Она отступила на шаг, и дядя обнял ее, чтобы защитить. - Оставьте нас, - прошептала она Фэллону. - Я ничего никому не скажу о том, что слышала, обещаю вам, но прошу вас, уходите и больше не возвращайтесь. Умоляю вас! |
|
|