"Джек Хиггинс. День расплаты" - читать интересную книгу автора

оставалось еще целых три часа. Дверь отворилась и вошел один из сержантов.
Он пнул меня ногой и сказал:
- А ну, вставай, приятель! Тут с тобой хотят поговорить.
В душе шевельнулась надежда, и я вскочил на ноги, как только посетитель
появился в дверях. На вид ему было около пятидесяти. Мужчина среднего роста,
широкоплечий, с седыми до снежной белизны, аккуратно подстриженными усами и
очень голубыми глазами, в шляпе, легком кремового цвета костюме и галстуке,
который обычно носили выпускники военных академий. В руке у него была
трость.
Было ясно как Божий день: этот человек был или остается армейским
офицером в высоком чине. Да и не мог один старый солдат не узнать другого.
Я чуть было не щелкнул каблуками, и он широко улыбнулся:
- Вольно, майор, вольно!
Он с отвращением оглядел камеру, потыкал тростью в парашу, стоящую в
углу, и его лицо скривилось.
- Вы попали в чертовски неприятную историю, а?
- Вы из британского посольства в Афинах? - спросил я.
Он придвинул единственный в камере табурет, стер с него пыль и уселся.
- Они там, в Афинах, ничего не смогут сделать для вас, Воген. Вам
придется гнить здесь, пока эти полковники не решат как-то вас использовать.
Я говорил с кем следует. По мнению этих людей, вы получите лет пятнадцать,
если повезет. А может быть, и все двадцать.
- Весьма благодарен, - ответил я. - Это очень ободряет.
Он вынул пачку сигарет и перебросил ее мне.
- А чего вы ожидали? Оружие для повстанцев, полночные высадки на
пустынном берегу. - Он покачал головой. - Да кто вы такой? Последний из
романтиков?
- Хотелось бы так думать, - ответил я. - Но в случае удачи меня ждали
пять тысяч фунтов стерлингов в Никосии.
Он согласно кивнул:
- Понимаю.
Я прислонился к стене у окна и оглядел его.
- Ну а вы кто?
- Мое имя Фергюсон, бригадный генерал Гарри Фергюсон. Королевская
военная транспортная служба.
Вот в этом я засомневался: наверняка он имел весьма отдаленное
отношение к военным перевозкам, потому что не был похож на тех, кто служит в
столь важных, ответственных и заслуживающих всяческого уважения армейских
частях.
- Саймон Воген, - в свою очередь назвал себя я. - И вы, разумеется, это
знаете.
- Вот это верно, но я, скорее всего, знаю вас лучше, чем вы сами.
Я не мог пропустить мимо ушей этот выпад и сказал:
- Так расскажите же и мне.
- Справедливо. - Он сложил руки на набалдашнике трости. - Прекрасно
закончили академию; младший лейтенант экспедиционного корпуса во время
корейской войны; заслужили высокий Военный крест, а потом нарвались на
патруль и провели более года в китайском лагере для военнопленных.
- Все так.
- Судя по вашему делу, вы успешно выдержали промывание мозгов, которому