"Джек Хиггинс. Судная ночь на Синосе" - читать интересную книгу автора

Бедный парень был такой юный. Я не мог его оставить в этой холодной
пучине. То ли от увиденного, то ли от чертовской усталости, страх внезапно
прошел.
Около минуты потребовалось, чтобы освободить пилота от ремней,
удерживавших его в катапультирующем сиденье. Рука пилота скользнула по моей
шее. Обхватив его поудобнее за талию, я начал подниматься наверх.
Боже, как это было медленно. Казалось, я уже ничего не соображал,
будто какая-то стальная спираль, которой не было конца, опутывала мое тело.
Всплыв на поверхность, к своему удивлению, я обнаружил, что нахожусь ближе
к новоявленной моторке, чем к "Ласковой Джейн".
Едва успев заметить девушку, смотрящую на меня, я снова ушел под воду,
упустив при этом пилота. Вынырнув в очередной раз, я увидел позади себя в
воде ее спутника, державшего в своих руках тело погибшего пилота.
Неудивительно, что я поплыл именно в сторону моторки, на которой находилась
девушка, готовая прийти мне на помощь. Она крепко схватила мою руку, полная
решимости скорее оказаться вместе со мной в воде, чем отпустить ее.
- Спокойно, дружище, - успокоила она. - Вы в безопасности.
Свободной рукой она перекинула через борт лестницу, и я, собрав
последние силы, забрался в лодку. Мужчина тем временем тащил за собой по
воде тело пилота в сторону "Ласковой Джейн".
Стягивая с лица маску, я почувствовал прикосновение рук незнакомки,
которая пыталась отстегнуть висевший за моей спиной акваланг. Меня слегка
тошнило. От чрезмерно яркого солнца рябило в глазах. Аромат ее духов был
таким сильным, что казалось, пропитывал ноздри, сверлил мозг. Это было
похоже на какой-то странный, очень приятный сон.
- Какими духами вы пользуетесь? - выпалил я.
Девушка усмехнулась и сняла с меня акваланг.
- "Интимаси", - ответила она.
- Перед ними невозможно устоять, - сказал я и открыл глаза.
Она вся светилась в лучах яркого солнца. Ее светлые золотистые волосы
были похожи на облако, полыхающее белым пламенем, а от взгляда ее
удивительных серых глаз все внутри у меня перевернулось.
- Интересно, как выглядят ваши волосы, разметавшиеся по подушке? -
спросил я.
- Ирландец, - произнесла она и склонилась надо мной. - Можно легко
догадаться. Как вас зовут?
- Сэвидж. Джек Сэвидж.
- Отлично, Джек Сэвидж. А теперь доставим вас к себе.
Она завела мотор, грамотно сделала разворот, сбросила обороты и
подогнала моторку поближе к "Ласковой Джейн". Гладиатор вылез из воды и
присоединился к девушке. С его мускулистого тела, которое составило бы
честь любому борцу тяжелого веса, струями стекала вода.
Он протянул руку:
- Алеко. Димитри Алеко. Вы храбрый человек, мистер Сэвидж. В одиночку
даже один раз спуститься довольно рискованно, а вы дважды... Таких я
уважаю.
Да, он точно так и сказал. Я передал акваланг Моргану.
- Я ваш должник. Вас обоих. Сегодня вечером, если вы не против, жду
вас в баре "Саундерс".
- Договорились, дружище.